menu
Tatoeba
language
Magrehistro Pumasok
language Tagalog
menu
Tatoeba

chevron_right Magrehistro

chevron_right Pumasok

Magtingin-tingin

chevron_right Show random sentence

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa wika

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa talaan

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa etiketa

chevron_right Magtingin-tingin ng audio

Pamayanan

chevron_right Wall

chevron_right Talaan ng lahat ng mga kasapi

chevron_right Wika ng mga kasapi

chevron_right Mga katutubong tagapagsalita

search
clear
swap_horiz
search

Pangungusap bilang 399569

info_outline Metadata
warning
Hindi naidagdag ang iyong pangungusap dahil mayroon na ang sumusunod.
Ang pangungusap #{{vm.sentence.id}} — ay pagmamay-ari ni {{vm.sentence.user.username}} Pangungusap #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Pagmamay-ari ang pangungusap na ito ng isang katutubong tagapagsalita.
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Salin ng mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Mga komentaryo

blay_paul blay_paul Hunyo 10, 2010 Hunyo 10, 2010 nang 10:51:05 AM UTC link Permakawing

Could someone check this matches the Japanese?

Pharamp Pharamp Hunyo 10, 2010 Hunyo 10, 2010 nang 10:54:34 AM UTC link Permakawing

It means: "I took (llevé) the girl (a la chica) home (a su casa)."

blay_paul blay_paul Hunyo 10, 2010 Hunyo 10, 2010 nang 10:57:33 AM UTC link Permakawing

OK, this is a good match then. ("I sent her home" isn't).

Metadata

close

Mga talaan

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Mga log

This sentence was initially added as a translation of sentence #153193私は彼女を家まで送った。.

Llevé a la chica a su casa.

idinagdag ni catakaoe, noong Hunyo 5, 2010

ikinawing ni catakaoe, noong Hunyo 5, 2010

#402058

ikinawing ni blay_paul, noong Hunyo 10, 2010

ikinawing ni blay_paul, noong Hunyo 10, 2010

ikinawing ni blay_paul, noong Hunyo 10, 2010

#402058

tinanggalan ng kawing ni blay_paul, noong Hunyo 10, 2010

tinanggalan ng kawing ni Shishir, noong Mayo 1, 2012