menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº5165510

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

User72435 User72435 May 26, 2016 May 26, 2016 at 1:56:00 PM UTC link Permalink

The Esperanto means the exact same as the English, and is basically as natural as the English. Most of the time one doesn't say 'You arrive early' in English, and most of the time one wouldn't say 'vi alvenas frue' in Esperanto. Still a direct translation, though

CK CK May 26, 2016 May 26, 2016 at 1:58:33 PM UTC link Permalink

Sometimes it's better to leave things untranslated if you can't create a natural-sounding English sentence. Remember that people will use your English sentences as examples to learn English.

If the source language is unnatural-sounding, it's best to leave a comment suggesting a change.

User72435 User72435 May 26, 2016 May 26, 2016 at 2:22:06 PM UTC link Permalink

That's true.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #5165377Vi alvenas frue..

You arrive early.

added by User72435, May 25, 2016

linked by User72435, May 25, 2016

linked by polski_ren, December 26, 2021