menu
Tatoeba
language
Đăng ký Đăng nhập
language Tiếng Việt
menu
Tatoeba

chevron_right Đăng ký

chevron_right Đăng nhập

Duyệt theo

chevron_right Hiện câu ngẫu nhiên

chevron_right Ngôn ngữ

chevron_right Danh sách

chevron_right Thẻ

chevron_right Âm thanh

Cộng đồng

chevron_right Tường

chevron_right Danh sách tất cả các thành viên

chevron_right Ngôn ngữ của các thành viên

chevron_right Người bản ngữ

search
clear
swap_horiz
search

Câu #6778312

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Câu số #{{vm.sentence.id}} - tác giả {{vm.sentence.user.username}} Câu số #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Câu này thuộc về một người bản ngữ.
warning Câu này không đáng tin cậy.
content_copy Chép câu info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Bản dịch
Bỏ liên kết bản dịch này. link Chuyển thành bản dịch trực tiếp chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Sửa bản dịch này
warning Câu này không đáng tin cậy.
content_copy Chép câu info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Bản dịch của bản dịch
Bỏ liên kết bản dịch này. link Chuyển thành bản dịch trực tiếp chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Sửa bản dịch này
warning Câu này không đáng tin cậy.
content_copy Chép câu info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Ít bản dịch hơn

Bình luận

Selena777 Selena777 17 tháng 3, 2018 21:05:08 UTC 17 tháng 3, 2018 link Permalink

Is that Middle or Old English?

Objectivesea Objectivesea 18 tháng 3, 2018 03:06:58 UTC 18 tháng 3, 2018 link Permalink

Hi, Selena.
It is modern English, published as recently as 1885, but written by an English classicist and Latin scholar, J.W. Mackail, in this poetic and deliberately archaic style of prose to help convey some of the feeling of the Roman poet Virgil, whom he is translating. He obviously has an excellent command of the English language, and makes good use of literary figures of speech and now-obsolete meanings of words, some of which are still in common use today but no longer with the same meanings. On the whole, though, he is easier for a speaker of modern English to understand than, say, 16th- and 17th-century speakers of English.

You can find more of the text, from which this sentence is extracted, here:

http://www.gutenberg.org/files/...htm#BOOK_FIRST

Old English is quite another "kettle of fish." I have read a little Old English poetry, like Beowulf, and I find that my limited knowledge of Norwegian and Danish partially helps me understand it, but I really would not be able to get the full meaning without having access to the parallel modern-English translation helpfully provided on the facing pages. To really understand Old English texts without the parallel modern translation, one needs to study it almost as a foreign language.

Selena777 Selena777 20 tháng 3, 2018 18:33:34 UTC 20 tháng 3, 2018 link Permalink

Hi, Erik,
Thanks for the explanation. I remember someone told me he was able to understand Beowulf well being fluent in German. I myself explored some Old English sentences here on Tatoeba, and I found much similarity to German.

May I ask why Mackail used "haply" instead of "happily"? Does it sound more archaic?

Metadata

close

Danh sách

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Nhật ký

This sentence was initially added as a translation of sentence #2813334Forsan et hæc olim meminisse iuvabit..

This too sometime we shall haply remember with delight.

được thêm bởi Objectivesea, 17 tháng 3, 2018

được liên kết bởi Objectivesea, 17 tháng 3, 2018

được liên kết bởi Objectivesea, 17 tháng 3, 2018