(la phrase Anglais n'était pas naturel)
Sinon après discussion avec d'autres amis Français, c'est plus "sous pression"
"sous tension" c'est plus pour un appareil électrique :)
Mga etiketa
Tignan ang lahat ng etiketaMga talaan
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRMga log
This sentence was initially added as a translation of sentence #66083
idinagdag ni Sushiman, noong Pebrero 12, 2011
ikinawing ni Sushiman, noong Pebrero 12, 2011
binago ni Sushiman, noong Abril 18, 2011
ikinawing ni Eldad, noong Abril 23, 2011
ikinawing ni Eldad, noong Abril 23, 2011
ikinawing ni sacredceltic, noong Hunyo 12, 2011
ikinawing ni PaulP, noong Agosto 9, 2014