menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #1237262

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

enteka enteka 7 Şubat 2012 7 Şubat 2012 16:37:54 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

vendiga > bendiga

jolugaju jolugaju 7 Şubat 2012 7 Şubat 2012 16:53:59 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

¡Guau!
¡Qué horror de fallo!

Shishir Shishir 2 Eylül 2015 2 Eylül 2015 10:47:35 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Que no lleva tilde en este caso.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4486232 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

mervert1 mervert1 2 Eylül 2015 2 Eylül 2015 11:02:18 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Gracias, Shishir. ¡Lo sabía! Pero vacilé y llegué a poner el tilde. Jaja.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4486232 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2 Eylül 2015 2 Eylül 2015 11:30:38 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4486232

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} tarafından Unknown author

Lisans: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Kayıtlar

Bu cümle #1234034Dieu te bénisse ! numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

¡Que Dios te bendiga!

Shishir ekledi, 13 Kasım 2011 tarihinde

Shishir bağladı, 13 Kasım 2011 tarihinde

Que Dios te vendiga.

jolugaju ekledi, 7 Şubat 2012 tarihinde

jolugaju bağladı, 7 Şubat 2012 tarihinde

enteka bağladı, 7 Şubat 2012 tarihinde

Que Dios te bendiga.

jolugaju düzenledi, 7 Şubat 2012 tarihinde

alexmarcelo bağladı, 8 Şubat 2012 tarihinde

marcelostockle bağladı, 27 Mart 2012 tarihinde

marcelostockle bağladı, 27 Mart 2012 tarihinde

marcelostockle bağladı, 27 Mart 2012 tarihinde

marcelostockle bağladı, 27 Mart 2012 tarihinde

¡Que Dios te bendiga!

Guybrush88 düzenledi, 3 Eylül 2012 tarihinde

marcelostockle bağladı, 3 Aralık 2013 tarihinde

marafon bağladı, 2 Eylül 2015 tarihinde

Horus bağladı, 2 Eylül 2015 tarihinde

Ardea bağladı, 25 Kasım 2017 tarihinde

driini bağladı, 27 Nisan 2019 tarihinde