Orphan sentence, any good parent who can own and translate it over there?
Wasn't it (nearly) translated as something like "Don't be late to school again." ?
Before there wasn't "again", and I don't trust my English :P
Étiquettes
Voir toutes les étiquettesTexte de la phrase
License : CC BY 2.0 FRHistorique
Nous ne pouvons pas déterminer si cette phrase est à l'origine issue d'une traduction ou non.
liée par un membre inconnu, date inconnue
liée par un membre inconnu, date inconnue
ajoutée par un membre inconnu, date inconnue
déliée par Pharamp, le 18 juillet 2010
déliée par Pharamp, le 18 juillet 2010
liée par Pharamp, le 18 juillet 2010
liée par marcelostockle, le 2 décembre 2012
liée par nimfeo, le 5 février 2014
liée par maydoo, le 23 janvier 2015
liée par marafon, le 22 septembre 2020