menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #2157183

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 21 Ocak 2013 21 Ocak 2013 12:17:17 UTC link Kalıcı bağlantı

Mußte das denn sein? ☺

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 21 Ocak 2013 21 Ocak 2013 12:21:53 UTC link Kalıcı bağlantı

Du könntest einen englischen Satz daraus machen (damit nicht noch jemand denkt, das wäre Deutsch). ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der 21 Ocak 2013 21 Ocak 2013 17:18:20 UTC link Kalıcı bağlantı

Liebes Pfirsichnäumchen, du kannst mir glauben, dass ich diesen Satz nicht ohne Bedenken in die Tasten getippt habe. Da aber Duden "up to date" zum deutschen Wortschatz zählt und mir dieser Ausdruck schon oft im dt. Sprachgebrauch begegnet ist, habe ich mir gesagt o.k., besser gesagt: in Ordnung ☺, dann will ich mich nicht dagegen stemmen, ich ringe mich dazu durch sie trotz ihres hybriden Charakters als akzeptabel anzusehen; möge diese Variante als eine neben anderen hier angeführt werden.
Für mich ist dies jedoch kein "Muss". Gibt es weiterhin Einwände, dann lass uns noch mal darüber sprechen.

al_ex_an_der al_ex_an_der 21 Ocak 2013 21 Ocak 2013 17:20:46 UTC link Kalıcı bağlantı

Pardon vielmals!
Du bist natürlich, wie allgemein bekannt, ein PfirsiSchBäumchen.

Metadata

close

Listeler

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle #2157180Mi estas ĝisdata. numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

Ich bin up to date.

al_ex_an_der ekledi, 21 Ocak 2013 tarihinde

al_ex_an_der bağladı, 21 Ocak 2013 tarihinde