menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #22182

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

sacredceltic sacredceltic 27 Ekim 2010 27 Ekim 2010 23:39:50 UTC link Kalıcı bağlantı

I think I slipped a copy and paste between windows, sorry...

sacredceltic sacredceltic 27 Ekim 2010 27 Ekim 2010 23:40:44 UTC link Kalıcı bağlantı

But I don't have the power to relink. You do.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümlenin en başta çeviri olarak eklenip eklenmediğini bilemiyoruz.

You will benefit by a trip abroad.

bilinmeyen bir üye ekledi, tarih bilinmiyor

bilinmeyen bir üye bağladı, tarih bilinmiyor

He works as a translator.

sacredceltic düzenledi, 27 Ekim 2010 tarihinde

You will benefit by a trip abroad.

sacredceltic düzenledi, 27 Ekim 2010 tarihinde

Samer bağladı, 16 Aralık 2010 tarihinde

duran bağladı, 3 Ağustos 2011 tarihinde

Koninda bağladı, 1 Mayıs 2012 tarihinde

You will benefit from a trip abroad.

bekindtoall düzenledi, 24 Ağustos 2021 tarihinde