menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº2385469

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

No hay comentarios todavía.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #2365642I love you!.

Ti amo!

añadida por alpha44, 17 de abril de 2013

enlazada por alpha44, 17 de abril de 2013

#2365649

enlazada por Tamy, 17 de abril de 2013

enlazada por Tamy, 17 de abril de 2013

enlazada por Shishir, 16 de septiembre de 2013

enlazada por Silja, 11 de julio de 2014

enlazada por pne, 7 de agosto de 2014

#3441138

enlazada por al_ex_an_der, 19 de agosto de 2014

enlazada por mraz, 19 de noviembre de 2014

enlazada por mraz, 6 de diciembre de 2014

#3196064

enlazada por mraz, 6 de diciembre de 2014

#3196067

enlazada por mraz, 6 de diciembre de 2014

#3196074

enlazada por mraz, 6 de diciembre de 2014

#3196079

enlazada por mraz, 6 de diciembre de 2014

#3196081

enlazada por mraz, 6 de diciembre de 2014

#3196083

enlazada por mraz, 6 de diciembre de 2014

#3233759

enlazada por mraz, 6 de diciembre de 2014

#3468258

enlazada por mraz, 6 de diciembre de 2014

#3441138

desenlazada por Horus, 19 de enero de 2015

enlazada por Horus, 19 de enero de 2015

enlazada por mraz, 27 de enero de 2015

#2365649

desenlazada por Horus, 16 de febrero de 2015

enlazada por Horus, 16 de febrero de 2015

enlazada por PaulP, 29 de agosto de 2015

enlazada por PaulP, 27 de octubre de 2015

enlazada por Ricardo14, 31 de octubre de 2015

enlazada por dnnywld, 6 de septiembre de 2017

enlazada por Ricardo14, 1 de julio de 2018

#2525155

enlazada por Ricardo14, 13 de julio de 2018

#2525155

desenlazada por Horus, 13 de julio de 2018

enlazada por Horus, 13 de julio de 2018

enlazada por deniko, 27 de noviembre de 2018

enlazada por shekitten, 14 de octubre de 2019

enlazada por shekitten, 21 de enero de 2020

enlazada por MarijnKp, 22 de abril de 2021

desenlazada por GemMonkey, 4 de diciembre de 2023