menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #36059

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Nu există niciun comentariu deocamdată.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

de către {{audio.author}} Unknown author

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jurnale

Nu putem stabili încă dacă această propoziție a fost sau nu derivată inițial dintr-o traducere.

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

Why do I have to do that? [M]

adăugată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către TRANG, 23 iulie 2009

legătură realizată de către Dorenda, 10 aprilie 2010

legătură realizată de către FeuDRenais, 2 iulie 2010

legătură realizată de către darinmex, 12 noiembrie 2010

legătură realizată de către arcticmonkey, 8 martie 2011

legătură realizată de către fucongcong, 10 martie 2011

legătură realizată de către alexmarcelo, 21 august 2011

legătură realizată de către duran, 6 decembrie 2011

legătură realizată de către marcelostockle, 8 februarie 2012

legătură realizată de către Amastan, 15 iulie 2012

legătură realizată de către MrShoval, 18 septembrie 2012

legătură realizată de către MrShoval, 18 septembrie 2012

legătură realizată de către MrShoval, 18 septembrie 2012

legătură realizată de către Pfirsichbaeumchen, 5 februarie 2014

legătură realizată de către pne, 21 martie 2014

legătură realizată de către Silja, 13 iulie 2014

legătură realizată de către Silja, 13 iulie 2014

legătură realizată de către Guybrush88, 30 octombrie 2014

legătură realizată de către ToinhoAlam, 21 aprilie 2016

legătură realizată de către deniko, 3 iulie 2017

legătură realizată de către CK, 1 septembrie 2017

legătură realizată de către driini, 18 ianuarie 2019

legătură realizată de către jegaevi, 26 aprilie 2019

legătură realizată de către Tom9358, 8 februarie 2025