menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #392602

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

sacredceltic sacredceltic 17 Temmuz 2010 17 Temmuz 2010 22:49:40 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

cette phrase n'est pas du français correct. Je ne sais pas comment la corriger...

blay_paul blay_paul 17 Temmuz 2010 17 Temmuz 2010 23:23:23 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

You can't, because Scott owns it, what you can do is post what you think it should be and he'll probably correct it.

If he disagrees with you then a French speaking moderator will arbitrate.

sysko sysko 17 Temmuz 2010 17 Temmuz 2010 23:33:13 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

les phrases appartenant à quelqu'un sont "verrouillés" et seul lui et l'équipe de modération peuvent la modifier, cela évite les guerres d'édition, s'il n'a pas pris en compte ta correction, moi, ou un autre modérateur, se chargeront de l'appliquer

Scott Scott 19 Temmuz 2010 19 Temmuz 2010 03:55:30 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Merci de m'avoir signalé cette erreur.

Metadata

close

Listeler

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle #55036These are all quotations from the Bible. numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

Ce toutes des citations tirées de la Bible.

Scott ekledi, 23 Mayıs 2010 tarihinde

Scott bağladı, 23 Mayıs 2010 tarihinde

Ce sont toutes des citations tirées de la Bible.

Scott düzenledi, 19 Temmuz 2010 tarihinde

jakov bağladı, 3 Mart 2011 tarihinde

martinod bağladı, 10 Haziran 2011 tarihinde

martinod bağladı, 11 Nisan 2020 tarihinde

marafon bağladı, 20 Eylül 2025 tarihinde