menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #433503

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Scott Scott 22 iulie 2010 22 iulie 2010, 05:58:27 UTC flag Report link Link permanent

understand

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

de către {{audio.author}} Unknown author

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #83729分かったでしょう?.

You uderstand, don't you?

adăugată de către CK, 22 iulie 2010

legătură realizată de către CK, 22 iulie 2010

You understand, don't you?

editată de către CK, 22 iulie 2010

legătură realizată de către aandrusiak, 1 septembrie 2010

legătură realizată de către aandrusiak, 1 septembrie 2010

legătură realizată de către Dejo, 9 octombrie 2010

legătură realizată de către Bilberry, 25 octombrie 2010

legătură realizată de către ednorog, 2 aprilie 2011

legătură realizată de către Martha, 11 aprilie 2011

legătură realizată de către duran, 16 decembrie 2011

legătură realizată de către MrShoval, 28 ianuarie 2012

legătură realizată de către MrShoval, 28 ianuarie 2012

legătură realizată de către Hendel, 27 mai 2012

legătură realizată de către fanty, 3 iunie 2012

legătură realizată de către Amastan, 2 august 2012

legătură realizată de către nimfeo, 20 decembrie 2014

legătură realizată de către PaulP, 23 august 2015

legătură întreruptă de către PaulP, 23 august 2015

legătură realizată de către CK, 1 februarie 2018

legătură realizată de către Igider, 6 octombrie 2018

legătură realizată de către Igider, 6 octombrie 2018

legătură realizată de către marafon, 28 martie 2019

legătură realizată de către marafon, 28 martie 2019

legătură realizată de către small_snow, 10 mai 2020

legătură realizată de către small_snow, 18 decembrie 2020

legătură realizată de către Yorwba, 9 septembrie 2021

legătură realizată de către rul, 23 august 2024