menu
타토에바
language
회원 가입 로그인
language 한국어
menu
타토에바

chevron_right 회원 가입

chevron_right 로그인

검색하기

chevron_right Show random sentence

chevron_right 언어로 검색하기

chevron_right 리스트로 검색하기

chevron_right 태그로 검색하기

chevron_right 오디오로 검색하기

커뮤니티

chevron_right 담벼락

chevron_right 전체 회원 리스트

chevron_right 회원들이 쓰는 언어

chevron_right 원어민

search
clear
swap_horiz
search

문장 #5232103

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
문장 #{{vm.sentence.id}} — 문장 주인 {{vm.sentence.user.username}} 문장 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
번역
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit 이 번역을 편집하기
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
중역
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit 이 번역을 편집하기
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 적은 번역

댓글

PaulP PaulP 2016년 6월 24일 2016년 6월 24일 오전 9시 30분 48초 UTC flag Report link Permalink

kaptita

GrizaLeono GrizaLeono 2016년 6월 24일 2016년 6월 24일 오후 8시 50분 56초 UTC flag Report link Permalink

Hm! Mi ja ŝanĝos la literon, sed ne tre konvinkite.
Morgaŭ oni kaptos lin - Morgaŭ li estos kaptata. Postmorgaŭ li estos kaptita.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2016년 6월 24일 2016년 6월 24일 오후 9시 6분 31초 UTC flag Report link Permalink

En la frazo „Frue aŭ malfrue oni kaptos la ŝteliston“ tiu problemo ne ekzistas. ☺

GrizaLeono GrizaLeono 2016년 6월 24일 2016년 6월 24일 오후 9시 16분 52초 UTC flag Report link Permalink

Jes, kara Persikujeto. Tio estas bonega solvo. Bonvolu aldoni ĝin :-)

PaulP PaulP 2016년 6월 25일 2016년 6월 25일 오전 6시 6분 36초 UTC flag Report link Permalink

> Morgaŭ oni kaptos lin - Morgaŭ li estos kaptata. Postmorgaŭ li estos kaptita.

Via rezonado estus ĝusta, sed la kaptado daŭrus tiun tutan morgaŭan tagon. Ni ja povus diri "Morgaŭ li estos torturata", "Venontsemajne ĝi estos konstruata" ...

Vidu kion skribas PMEG:

La elekto de participo en pasivo dependas simple de tio, kion oni volas esprimi. Oni elektu AT-participon, se oni interesiĝas pri la iom-post-ioma daŭrado de la ago, aŭ se temas pri ripetado de la ago. Oni elektu IT-participon, se plenumiĝo aŭ rezulto estas pli grava. Oni elektu OT-participon, se temas pri stato antaŭ la ago.

GrizaLeono GrizaLeono 2016년 6월 25일 2016년 6월 25일 오후 4시 23분 29초 UTC flag Report link Permalink

Tia kaptado povas daŭri tutan tagon, eĉ plurajn tagojn, kiel ni eksciis antaŭ kelkaj semajnoj.
La esprimo "Li morgaŭ estos kaptita" eĉ ne diras, ĉu la kapto okazos morgaŭ. Se oni kaptos lin hodiaŭ, li morgaŭ estos kaptita, ĉu ne?
Sincerdire, mi ne emas multe diskuti asertojn el PMEG.
Mi dankas vin pro via provo konvinki min :-)

Metadata

close

리스트

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

활동 이력

This sentence was initially added as a translation of sentence #2784983Vroeg of laat zal de dief zeker gepakt worden..

Frue aŭ malfrue la ŝtelisto estos kaptata.

GrizaLeono씨가 추가, 2016년 6월 23일

Frue aŭ malfrue la ŝtelisto estos kaptita.

GrizaLeono씨가 편집, 2016년 6월 24일