Is this kanji right for 'yakeru'? Doesn't that mean to roast something?
There's no problem with the kanji. "世話を焼く" is an idiomatic phrase meaning "take care of".
Ah, cool. Looked a little odd. Didn't want any roasted babies going on. :P
Etiketler
Tüm etiketleri gösterListeler
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRKayıtlar
Bu cümlenin en başta çeviri olarak eklenip eklenmediğini bilemiyoruz.
bilinmeyen bir üye bağladı, tarih bilinmiyor
bilinmeyen bir üye ekledi, tarih bilinmiyor
Pfirsichbaeumchen bağladı, 24 Haziran 2021 tarihinde
Pfirsichbaeumchen bağladı, 24 Haziran 2021 tarihinde
Pfirsichbaeumchen bağladı, 24 Haziran 2021 tarihinde