menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #848561

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

Demetrius Demetrius 26 Nisan 2011 26 Nisan 2011 00:25:38 UTC link Kalıcı bağlantı

[РУС] Вы добавили перевод к украинскому предложению (и этот перевод неверен; правильным переводом с украинского было бы «Я учусь в колледже»). Имейте в виду, что перевод добавляется только к одному предложению. К остальным добавляется *непрямой* перевод.

Непрямые переводы не обязательно являются правильными.
Например:
1. Человек А написал предложение «我妹妹很美麗».
2. Человек Б перевёл его на русский: «Моя сестра красивая».
3. Человек В перевёл русское предложение на татарский: «Минем апам матур».

Предложения «我妹妹很美麗» и «Минем апам матур» будут показываться серым цветом. На самом деле они *не* *являются* правильными переводами, так как 妹妹 — младшая сестра, а апа — старшая (или тётя, хех).

Поэтому важно помнить, что Вы добавляете перевод к одному предложению, а не ко всем сразу.

[АНГ] You have added a translation to the Ukrainian sentence (and this translation is wrong, the correct translation of Ukrainian would be “Я учусь в колледже”). Keep in mind that translation is added only to one sentence (for the sentnence that is open at the moment). For other sentences, it becomes an *indirect* translation (it is shown in gray, not in black).

Indirect translations are not neccessary correct.
For example:
1. Person А wrote a sentence “我妹妹很美麗”.
2. Person B translated it into Russian: “Моя сестра красивая”.
3. Person C translated Russian sentence into Tatar: “Minem apam matur”.

Sentences “我妹妹很美麗” and “Minem apam matur” will be shown in gray. In reality they are *not* correct translations, as 妹妹 means ‘younger sister’, while apa means ‘elder sister’ (or ‘aunt’, heh).

Therefore it is important to understand that you add translation only to one sentence, not to all the sentences shown at the same time.

Mauritz Mauritz 26 Nisan 2011 26 Nisan 2011 16:30:29 UTC link Kalıcı bağlantı

Да, вы абсолютно правы! Извините, я ещё новый! Ну, я не знаю как удалять фразы (может быть невозможно?), но я изменил фразу. Спасибо!

Demetrius Demetrius 26 Nisan 2011 26 Nisan 2011 16:54:57 UTC link Kalıcı bağlantı

Да, обычные пользователи не могут удалять предложения. Чтобы кто-то его удалил, лучше заменить предложение на знак «.» или на слово «delete».


И извиняться не за что. :)

Demetrius Demetrius 26 Nisan 2011 26 Nisan 2011 17:00:08 UTC link Kalıcı bağlantı

(Но это предложение удалять не надо, теперь оно соответствует украинскому.)

sharptoothed sharptoothed 4 Haziran 2013 4 Haziran 2013 14:49:02 UTC link Kalıcı bağlantı

точка

sharptoothed sharptoothed 24 Haziran 2013 24 Haziran 2013 08:45:44 UTC link Kalıcı bağlantı

No response, corrected.

Horus Horus 20 Ocak 2015 20 Ocak 2015 10:52:22 UTC link Kalıcı bağlantı

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #866777

Metadata

close

Listeler

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle #595957Я вчуся в коледжі. numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

Я студент.

Mauritz ekledi, 21 Nisan 2011 tarihinde

Mauritz bağladı, 21 Nisan 2011 tarihinde

Я учусь в колледже

Mauritz düzenledi, 26 Nisan 2011 tarihinde

Demetrius bağladı, 26 Nisan 2011 tarihinde

Я учусь в колледже.

sharptoothed düzenledi, 24 Haziran 2013 tarihinde

#866777

CK bağladı, 7 Ekim 2014 tarihinde

Horus bağladı, 20 Ocak 2015 tarihinde