menu
Tatoeba
language
Tomar bibe Têkeve
language Kurdî
menu
Tatoeba

chevron_right Tomar bibe

chevron_right Têkeve

Lê bigere

chevron_right Show random sentence

chevron_right Li gorî zimên bigere

chevron_right Li gorî lîsteyê

chevron_right Lî gor etîketê

chevron_right Li dengan bigere

Civak

chevron_right Dîwar

chevron_right Lîsteya hemû endaman

chevron_right Zimanên endaman

chevron_right Zimanên dayikê

search
clear
swap_horiz
search

Hejmara hevokê #910870

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Hevoka #{{vm.sentence.id}} — aîdî {{vm.sentence.user.username}} e Hevoka #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Werger
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Wergerên wergeran
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Wergerên kêmtir

Şîrove

Vê gavê şîrove tune ye.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

ji aliyê {{audio.author}} ve Unknown author

Lîsans: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Tomargeh

This sentence was initially added as a translation of sentence #637577El barco pasó bajo el puente..

Das Schiff fuhr unter der Brücke durch.

Sudajaengi tevlî kir, di 2011 gulanê 27 de

Sudajaengi girêda, di 2011 gulanê 27 de

slomox girêda, di 2011 gulanê 27 de

Das Schiff fuhr unter der Brücke durch.

Zaghawa tevlî kir, di 2012 rezberê 7 de

Zaghawa girêda, di 2012 rezberê 7 de

raggione girêda, di 2014 rezberê 25 de

Pfirsichbaeumchen girêda, di 2019 rezberê 6 de

Pfirsichbaeumchen girêda, di 2019 rezberê 6 de

Yorwba girêda, di 2020 pûşperê 24 de

PaulP girêda, di 2020 sermawezê 28 de

Tom9358 girêda, di 2025 reşemiyê 1 de