menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº985129

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

sharptoothed sharptoothed 16 de octubre de 2013 16 de octubre de 2013, 15:06:07 UTC flag Report link Enlace permanente

Неуклюже - это слабо сказано. Надо править, я думаю.

riccioberto riccioberto 16 de octubre de 2013 16 de octubre de 2013, 17:08:42 UTC flag Report link Enlace permanente

Я исправил, хорошо. Хотя "Сегодня - это мой день рождения" и "Неуклюже - это слабо сказано" подобные фразы, не так ли?

sharptoothed sharptoothed 16 de octubre de 2013 16 de octubre de 2013, 18:22:41 UTC flag Report link Enlace permanente

> "Сегодня - это мой день рождения" и "Неуклюже - это слабо сказано" подобные фразы, не так ли?

Не совсем, так как подобие тут чисто внешнее.
Предложение "Неуклюже - это слабо сказано" не имеет самостоятельного смысла и должно рассматриваться в контексте реплики "Фраза выглядит очень неуклюже."
"Это" а первом предложении "работает" как слово, указывающее, что за ним последует истолкование значения слова "сегодня". Собственно, в этом и была проблема.
"Это" во втором предложении служит для подчеркивания значения слов "слабо сказано".

riccioberto riccioberto 16 de octubre de 2013 16 de octubre de 2013, 18:48:52 UTC flag Report link Enlace permanente

Конечно, вы правы.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #985104今日は私の誕生日です。.

Сегодня - это мой день рождения.

añadida por riccioberto, 11 de julio de 2011

enlazada por riccioberto, 11 de julio de 2011

enlazada por shanghainese, 4 de agosto de 2012

enlazada por shanghainese, 4 de agosto de 2012

enlazada por Pfirsichbaeumchen, 11 de septiembre de 2013

Сегодня мой день рождения.

editada por riccioberto, 16 de octubre de 2013

#2790745

enlazada por marafon, 16 de diciembre de 2013

enlazada por marafon, 16 de diciembre de 2013

#2938547

enlazada por marafon, 16 de diciembre de 2013

enlazada por bandeirante, 20 de mayo de 2014

enlazada por mraz, 5 de diciembre de 2014

#2840638

enlazada por marafon, 12 de febrero de 2015

enlazada por mraz, 31 de julio de 2015

enlazada por Wezel, 19 de junio de 2021

enlazada por dnnywld, 5 de abril de 2022

enlazada por Wezel, 22 de junio de 2023