menu
Татоэба
language
Теркәлергә Авторлашу
language Татар
menu
Татоэба

chevron_right Теркәлергә

chevron_right Авторлашу

Карау

chevron_right Очраклы җөмләне күрсәтергә

chevron_right Тел буенча карау

chevron_right Исемлек буенча карау

chevron_right Тег буенча карау

chevron_right Аудионы карау

Җәмгыять

chevron_right Дивар

chevron_right Барлык катнашучылар исемлеге

chevron_right Катнашучылар телләре

chevron_right Тел йөртүчеләр

search
clear
swap_horiz
search

Җөмлә #3003293

info_outline Мета мәгълүматлар
warning
Сезнең тәкъдим өстәлмәде, чөнки икенчесе инде бар.
#{{vm.sentence.id}} җөмләсе {{vm.sentence.user.username}} Җөмлә #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Бу җөмлә тел йөртүчегә карый.
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр тәрҗемәләре
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Азрак тәрҗемәләр

Шәрехләр

alik_farber alik_farber 20 октябрь, 2014 ел 20 октябрь, 2014 ел, 21:11:37 UTC flag Report link Даими сылтама

"Смертельно бледна" чем-то мне не нравится, не знаю чем.
Может быть: бледна, как покойник.

odexed odexed 20 октябрь, 2014 ел 20 октябрь, 2014 ел, 21:14:06 UTC flag Report link Даими сылтама

тогда уж бледная как смерть.

marafon marafon 20 октябрь, 2014 ел 20 октябрь, 2014 ел, 21:21:57 UTC flag Report link Даими сылтама

Как вариант. Но "смертельно бледный" тоже существует.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/...135/смертельно

odexed odexed 20 октябрь, 2014 ел 20 октябрь, 2014 ел, 21:27:36 UTC flag Report link Даими сылтама

Справедливости ради, в литературе мне такое выражение тоже не встречалось, а встречалось "мертвецки бледен".

marafon marafon 20 октябрь, 2014 ел 20 октябрь, 2014 ел, 21:32:26 UTC flag Report link Даими сылтама

Но когда-нибудь ты, совершенно одна
(Будут сумерки в чистом и прибранном доме),
Подойдешь к телефону, смертельно бледна,
И отыщешь затерянный в памяти номер.

Александр Вертинский

alik_farber alik_farber 20 октябрь, 2014 ел 20 октябрь, 2014 ел, 21:33:53 UTC flag Report link Даими сылтама

"мертвецки бледен" 100% попадание в "leichenblass" (die Leiche - труп). Я обязательно добавлю.

marafon marafon 20 октябрь, 2014 ел 20 октябрь, 2014 ел, 21:35:30 UTC flag Report link Даими сылтама

http://dic.academic.ru/dic.nsf/ger_rus/94010
leichenblaß adj
мертвенно-бледный, бледный как смерть

marafon marafon 20 октябрь, 2014 ел 20 октябрь, 2014 ел, 21:35:59 UTC flag Report link Даими сылтама

А "мертвецки" - это пьян, по-моему. ;)

marafon marafon 20 октябрь, 2014 ел, редакцияләнгән 20 октябрь, 2014 ел 20 октябрь, 2014 ел, 21:37:10 UTC, редакцияләнгән 20 октябрь, 2014 ел, 21:38:37 UTC flag Report link Даими сылтама

Он был смертельно бледен, без картуза; растрепанные волосы падали мокрыми клочьями на лоб; глаза глядели прямо, ничего не видя. Тургенев, Новь.
http://books.google.ru/books?id...%D0%B1&f=false

alik_farber alik_farber 20 октябрь, 2014 ел 20 октябрь, 2014 ел, 21:41:04 UTC flag Report link Даими сылтама

"желтогорбый Пьеро и мертвецки бледный паяц, пугающий барышень; голубая какая-то маска, танцевавшая с реверансами"
Андрей Белый "Петербург"

marafon marafon 20 октябрь, 2014 ел 20 октябрь, 2014 ел, 21:52:34 UTC flag Report link Даими сылтама

Ну что ж. Это дело вкуса, видимо.

Мета мәгълүматлар

close

Исемлек

Җөмлә тексты

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Логлар

Бу җөмлә баштан ук җөмләсенең тәрҗемәсе буларак өстәлгән иде.#3003246Maria war leichenblass.

Мэри была смертельно бледна.

өстәлгән marafon, 23 гыйнвар, 2014 ел

белән бәйле marafon, 23 гыйнвар, 2014 ел

белән бәйле martinod, 23 гыйнвар, 2014 ел