menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 501333

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

DaoSeng DaoSeng ٨ نوفمبر ٢٠٢١ ٨ نوفمبر ٢٠٢١ ٣:١١:٣٧ م UTC flag Report link Permalink

「反社交」?反社會人格障礙可比正常的不擅長社交嚴重的多。

GlossaMatik GlossaMatik ١٠ نوفمبر ٢٠٢١, edited ١٠ نوفمبر ٢٠٢١ ١٠ نوفمبر ٢٠٢١ ٩:٣٩:٤٩ ص UTC, edited ١٠ نوفمبر ٢٠٢١ ٩:٤٩:٠٩ ص UTC flag Report link Permalink

此处意思应该是“孤僻”更贴切,反社会太严重了。
不过看到你说的那个词我觉得“社交恐惧”应该也可以?

Yorwba Yorwba ١٠ نوفمبر ٢٠٢١ ١٠ نوفمبر ٢٠٢١ ٩:١٧:١١ م UTC flag Report link Permalink

德文“asozial”,法文”antisocial“和日文”反社会的“都比较严重,不能用”孤僻“来翻译。

(想改别人的句子的时候本应该先等两个星期,给作者回复的机会。最好从几年前的标签开始吧: https://tatoeba.org/zh-cn/tags/...&direction=asc

DaoSeng DaoSeng ١١ نوفمبر ٢٠٢١ ١١ نوفمبر ٢٠٢١ ٣:٠٧:٣٩ ص UTC flag Report link Permalink

其實沒有上下文的話「反社會」讓我感覺是說要革命之類的,想不到和社交有關。

或許是這個詞被主流社會綁架了,我感覺英語翻譯成「孤僻」沒問題。

@Yorwba ,那寫一句說「有社交障礙」會不會更符合德、法、日文的句子呢?

Yorwba Yorwba ١١ نوفمبر ٢٠٢١ ١١ نوفمبر ٢٠٢١ ٩:٣٣:١٩ م UTC flag Report link Permalink

> 「反社會」讓我感覺是說要革命之類的,想不到和社交有關。

嗯,就這樣。比如說,「asozial」是納粹對他們認為下劣,對社會不利的人群的稱呼,在集中營用黑色三角形標注: https://nl.wikipedia.org/wiki/M...warte_driehoek

跟社交沒有直接關係。

DaoSeng DaoSeng ١٢ نوفمبر ٢٠٢١ ١٢ نوفمبر ٢٠٢١ ٥:٤٨:٤٦ ص UTC flag Report link Permalink

啊,可是這和跟人說話不是沒關係嗎?

無論如何,我感覺問題出在「反社會」不是一個常用的詞,不過我也不知道該怎麼翻譯。或許儒家罵人的時候會用到這樣意思的詞?

DaoSeng DaoSeng ١٣ نوفمبر ٢٠٢١, edited ١٣ نوفمبر ٢٠٢١ ١٣ نوفمبر ٢٠٢١ ٢:٢٨:١٩ ص UTC, edited ١٣ نوفمبر ٢٠٢١ ٢:٢٨:٣٩ ص UTC flag Report link Permalink

(參考 #1355 下頭的對話。)

我昨天理解的好像太極端了,你們覺得「我可能不接受社會的價值觀」或者「或許社會的價值觀不容許我」怎麼樣?然後後面從「說話」改為「交流」?

GlossaMatik GlossaMatik ١٤ نوفمبر ٢٠٢١ ١٤ نوفمبر ٢٠٢١ ٨:٤٤:٣٢ ص UTC flag Report link Permalink

如果程度严重的话我觉得“反社会”可以啊

GlossaMatik GlossaMatik ١٥ نوفمبر ٢٠٢١ ١٥ نوفمبر ٢٠٢١ ٩:٥٢:٠٦ ص UTC flag Report link Permalink

感谢提醒!:)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #3171Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens..

可能我是反社会的,但这并不表示我不跟人说话。

إضافة: fucongcong, ٦ سبتمبر ٢٠١٠

我可能是孤僻的,但这并不表示我不跟人说话。

تحرير: GlossaMatik, ١٠ نوفمبر ٢٠٢١

我可能是反社会的,但这并不表示我不跟人说话。

تحرير: GlossaMatik, ١٤ نوفمبر ٢٠٢١