menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 566035

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

PaulP PaulP 26 maggio 2014 26 maggio 2014 11:11:10 UTC flag Segnala link Permalink

sia -> ĝia

al_ex_an_der al_ex_an_der 26 maggio 2014 26 maggio 2014 11:16:45 UTC flag Segnala link Permalink

Mi proponas meti difinan artikolon.
de dormo > de la dormo (ĉar temas pri la dormo ĝenerale)

al_ex_an_der al_ex_an_der 26 maggio 2014 26 maggio 2014 11:19:33 UTC flag Segnala link Permalink

Zweck, purpose ne tradukeblas per "utileco".
Mi proponas uzi en tiu frazo "destino".

> Malgraŭ la graveco de la dormo ĝia destino estas enigma.

nimfeo nimfeo 26 maggio 2014 26 maggio 2014 11:33:23 UTC flag Segnala link Permalink

Mi havas varianton -> Kvankam dormado gravas, ties destino enigmas.

al_ex_an_der al_ex_an_der 26 maggio 2014, modificata il il 26 maggio 2014 26 maggio 2014 11:43:11 UTC, modificata il 26 maggio 2014 11:45:25 UTC flag Segnala link Permalink

Via frazo estas eleganta!

PaulP PaulP 26 maggio 2014 26 maggio 2014 14:22:51 UTC flag Segnala link Permalink

Mi aprobas ĉiujn viajn elegantajn kaj malpli elegantajn plibonigproponojn!

kroko kroko 26 maggio 2014 26 maggio 2014 16:15:49 UTC flag Segnala link Permalink

Farita. Dankon!
Bv. forviŝi la "@ŝanĝenda" indikileton.

kroko kroko 26 maggio 2014 26 maggio 2014 17:04:52 UTC flag Segnala link Permalink

Okej.
->ĝia

nimfeo nimfeo 26 maggio 2014 26 maggio 2014 19:23:01 UTC flag Segnala link Permalink

La problemo nun estas, ke ni havas duoblaĵon ;)
Nu, mi modifas mian frazon.

kroko kroko 26 maggio 2014 26 maggio 2014 19:35:04 UTC flag Segnala link Permalink

Aŭ ni forviŝus unu el la du.

nimfeo nimfeo 26 maggio 2014 26 maggio 2014 19:35:48 UTC flag Segnala link Permalink

Mi jam modifis mian. Ĉio estas en ordo ;)

Horus Horus 20 gennaio 2015 20 gennaio 2015 07:31:57 UTC flag Segnala link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3278364

Metadati

close

Elenchi

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #554Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel..

Malgraŭ la graveco de dormo sia utileco estas enigma.

aggiunta da kroko, il 14 ottobre 2010

#3278364

collegata da PaulP, il 26 maggio 2014

Kvankam dormado gravas, ties destino enigmas.

modificata da kroko, il 26 maggio 2014

Kvankam dormado gravas, ĝia destino enigmas.

modificata da kroko, il 26 maggio 2014