menu
ٹٹوبا
language
درج کن لاگِن
language بلۏچی
menu
ٹٹوبا

chevron_right درج کن

chevron_right لاگِن

براوز کن

chevron_right پَدیمیں گالِد ءَ پیشدار

chevron_right زبان ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right لَڑ ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right ٹیگ ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right تواربَند ءَ براوز کن

ٹَکّ

chevron_right دیوال

chevron_right دراھیں باسکانی لَڑ

chevron_right باسکانی زبان

chevron_right پیدائشی گپ جنوک

search
clear
swap_horiz
search
EugeneGS {{ icon }} keyboard_arrow_right

پروفائل

keyboard_arrow_right

گالِد

keyboard_arrow_right

گالَمبار

keyboard_arrow_right

چمشانک

keyboard_arrow_right

لَڑ

keyboard_arrow_right

دلپسند

keyboard_arrow_right

دانک

keyboard_arrow_right

ءِ گالِدانی باروا دانکEugeneGS

keyboard_arrow_right

دیوال ءِ کلوہ

keyboard_arrow_right

لاگ

keyboard_arrow_right

تواربند

keyboard_arrow_right

نَدگِیر

translate

EugeneGS ءِ گالِداں رجانک کن

email

ءَ رَھوَت کنEugeneGS

اسٹیٹ

ھما دانک کہ ٹَپال کنگ بیتگ انت
234
ھما گالِد کہ وتی کنگ بیتگ انت
2772
تواربَندی زَپتگ
2065
ھما گالِد کہ دلپسند کنگ بیتگ انت
5
بَہرِشت
16040
نوکتریں سُرپُراں پیشدار

بَستبَند

  • گِپّال ءِ ھالنامَگ کارکابِل اَنت۔
  • اے پروفائل ءَ رسائی کنگ اُلسی اِنت۔ درستیں مالومداریاں ھرکس دیست کنت۔
EugeneGS

EugeneGS

باسک چَہ
October 24, 2024
دیما شتگیں بَھرِشتکار
نام
Eugene
ملک
روس
بُوتِّن روچ
-
لوگدیم
-
Привет!
Мне нравится изучать языки.
Иногда я могу совершать ошибки в предложениях, так что, пожалуйста, если увидите их — сообщите.

Hi!
I like learning languages.
Sometimes I may make mistakes in my sentences, so please let me know if you see any.

toki!
mi pilin pona tan ni: mi kama sona pi toki mute.
tenpo mute ala la, mi ken pali e linja nimi ike. sina lukin linja nimi ike mi la o toki e ni tawa mi!

coi
mi nelci lo nu cilre loi bangu
ko skicu lo srera be mi .ijanai do viska lo srera be mi


If interested, there are sentences translated by my AI Translator (Toki Pona and English):
https://tatoeba.org/ru/sentences_lists/show/173916


sona lili (lon toki Inli):

— li
⚬ Similar to English "is" (for example, "ni li pona." = "This is good.").
⚬ Used to separate subject and predicate.
⚬ Used always, EXCEPT for when the subject is single "mi" or "sina" ("sina pona." or "mi pona.")
⚬ The predicate can be an action, an adjective, or a noun:
— “jan ni li tawa.” → “This person is walking/running/moving.”;
— “ona li jan pona.” → “He/she is a friend.”;
— “kili ni li ike.” → “This fruit is rotten/bad.”;

— la
⚬ Connects the left part of the sentence as a context.
⚬ Can be used for "if x then y" or "in the context of x, y."
⚬ It does not mean exact forms of context. In fact, it simply connects two parts without any specific meaning.
⚬ It can be used more than one time in one sentence. But the more "la"s you add, the harder it is to understand.
⚬ Few good examples with English translations: #12433408 #11015426 #12111244

— e
⚬ Separates the predicate and the object. ("mi wile e kasi." = "I want the fruit.")
⚬ Usually marks that the action is being done to the object.
⚬ Used with nouns (adjectives are not separated from the parent noun/verb).
⚬ Few good examples with English translations: #13212690 #13206049 #13139033 #12905886 #12420537

— pi
⚬ Used to regroup modifiers (adjectives).
⚬ When used repeatedly, there is no precise definition of how pi affects a sentence. It can change either the first word before the first group or the previous group. Multiple uses are not recommended due to ambiguity.
⚬ My list of good examples with English translations: https://tatoeba.org/ru/sentences_lists/show/173822


— Example of ambiguity:
— lipu pi sona mute pi toki Inli.
Can be interpreted 2 ways ( [ ] → Modifier group ; * * → Modified word ):
→ *lipu* [pi sona mute] [pi toki Inli]. → The English book with much knowledge.
→ *lipu* [*pi sona mute* [pi toki Inli]]. → The book with much knowledge about the English language.

زبان

ھچ زبان ھور کنگ نہ بیتگ

سوج: اے کارمرزوک ءَ دلبڈی بدئے کہ ھما زباناں کہ زانت آھاں نشان بہ دنت۔

{{lang.name}}

{{lang.details}}