Even though '... looks good on you.' is sometimes translated as "... sieht gut *an* dir aus."(DEnglisch?), I think "... steht dir gut." sounds more natural. Then again (especially younger) German speakers often adopt English expressions, so it might get more common in future...
Ich habe keine Lust, die deutsche Sprache zu beeinflussen,
damit es näher an die Englische wird.
Bitte für eine Version entscheiden. Es sollten keine Alternativen in einem Satz vorkommen.
태그
모든 태그 보기Sentence text
License: CC BY 2.0 FR활동 이력
This sentence was initially added as a translation of sentence #212783
human600씨가 연결, 2010년 1월 23일
human600씨가 추가, 2010년 1월 23일
human600씨가 편집, 2010년 1월 24일
sacredceltic씨가 연결, 2010년 8월 4일
esocom씨가 연결, 2010년 11월 11일
human600씨가 편집, 2011년 2월 7일
mrtaistoi씨가 연결, 2012년 11월 9일
mululatv씨가 연결, 2013년 4월 8일
GrizaLeono씨가 연결, 2015년 11월 25일
felvideki씨가 연결, 2016년 9월 7일
PaulP씨가 연결, 2020년 10월 29일
sundown씨가 연결, 2022년 3월 25일
Shishir씨가 연결, 2022년 4월 20일