menu
Tatoeba
language
Ro'yxatdan o'tish Kirish
language Oʻzbekcha
menu
Tatoeba

chevron_right Ro'yxatdan o'tish

chevron_right Kirish

Jumlalarni ko'rish

chevron_right Tasodifiy bir jumla

chevron_right Til bo'yicha saralab

chevron_right List bo'yicha saralab

chevron_right Teg bo'yicha saralab

chevron_right Audio bo'yicha saralab

Jamoat

chevron_right Devor

chevron_right Barcha qatnashuvchilar listi

chevron_right Qatnashuvchilarning tillari

chevron_right Til sohiblari

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #553391

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad 15-noyabr, 2012 15-noyabr, 2012, 22:35:32 (UTC) link Permalink

en la gimnastikejo?

PaulP PaulP 11-iyun, 2014 11-iyun, 2014, 18:16:52 (UTC) link Permalink

+1

al_ex_an_der al_ex_an_der 26-iyun, 2014 26-iyun, 2014, 11:18:41 (UTC) link Permalink

Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan ŝanĝon.

martinod martinod 4-yanvar, 2018 4-yanvar, 2018, 6:56:27 (UTC) link Permalink

Rimarko de deniko ĉe la rusa frazo: Я не знаю эсперанто, но в непрямых переводах речь идёт о спортзале, а не гимназии, поэтому на всякий случай проверьте перевод.
Mi malligis.

PaulP PaulP 4-yanvar, 2018 4-yanvar, 2018, 8:46:53 (UTC) link Permalink

Mi malligis ankaŭ la hispanan. @nimfeo kio pri la franca?

nimfeo nimfeo 4-yanvar, 2018 4-yanvar, 2018, 9:38:16 (UTC) link Permalink

"Gymnase" signifas en la franca "loko, kie oni praktikas sporton kaj gimnastikon". Gimnazio en la franca estas "collège"

PaulP PaulP 4-yanvar, 2018 4-yanvar, 2018, 9:52:28 (UTC) link Permalink

Mi nun vidas, ke ankaŭ la hispana „gimnasio” estas „gimnastikejo”. Do mi erare malligis ĝin kaj religis nun. Dankon pro la klarigo!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #483738Hay muchos estudiantes en el gimnasio..

Estas multe da lernantoj en la gimnastejo.

added by Ignatius881, 8-oktabr, 2010

Estas multe da lernantoj en la gimnastikejo.

edited by al_ex_an_der, 26-iyun, 2014

unlinked by PaulP, 4-yanvar, 2018