menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 822962

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Horus Horus 17 mars 2016 17 mars 2016 à 08:30:11 UTC link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4983534

Horus Horus 29 juin 2016 29 juin 2016 à 10:00:07 UTC link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5241703

Horus Horus 17 février 2022 17 février 2022 à 23:02:04 UTC link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #10678620

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 822951Kom maar met mij mee..

Viens avec moi.

ajoutée par sacredceltic, le 3 avril 2011

liée par sacredceltic, le 3 avril 2011

Viens avec moi.

ajoutée par Quazel, le 18 septembre 2011

liée par Quazel, le 18 septembre 2011

liée par Guybrush88, le 18 septembre 2011

liée par Guybrush88, le 18 septembre 2011

liée par alexmarcelo, le 1 novembre 2011

liée par alexmarcelo, le 1 novembre 2011

liée par sacredceltic, le 12 janvier 2012

liée par sacredceltic, le 12 janvier 2012

liée par sacredceltic, le 12 janvier 2012

liée par sacredceltic, le 12 janvier 2012

liée par enteka, le 22 janvier 2012

déliée par Shishir, le 17 février 2013

liée par marafon, le 10 juillet 2013

liée par Guybrush88, le 11 juillet 2013

liée par Shishir, le 15 mars 2014

déliée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par gillux, le 30 juin 2015

liée par marafon, le 4 octobre 2015

liée par marafon, le 4 octobre 2015

liée par Horus, le 17 mars 2016

liée par Horus, le 29 juin 2016

liée par Iriep, le 18 avril 2017

liée par PaulP, le 3 août 2021