menu
Tatoeba
language
Đăng ký Đăng nhập
language Tiếng Việt
menu
Tatoeba

chevron_right Đăng ký

chevron_right Đăng nhập

Duyệt

chevron_right Hiện câu ngẫu nhiên

chevron_right Duyệt theo ngôn ngữ

chevron_right Duyệt theo danh sách

chevron_right Duyệt theo thẻ

chevron_right Duyệt âm thanh

Cộng đồng

chevron_right Tường

chevron_right Danh sách thành viên

chevron_right Ngôn ngữ thành viên

chevron_right Người bản xứ

search
clear
swap_horiz
search

Câu # 10697194

info_outline Metadata
warning
Câu của bạn không được thêm vào vì (các) câu sau đã tồn tại.
Câu #{{vm.sentence.id}} - thuộc về {{vm.sentence.user.username}} Câu #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Câu này thuộc về người bản ngữ.
warning Câu này không đáng tin cậy.
content_copy Sao chép câu info Đi đến trang câu
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Bản dịch
Hủy liên kết bản dịch này link Chuyển thành bản dịch trực tiếp chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Câu hiện có # {{::translation.id}} đã được thêm vào dưới dạng bản dịch.
edit Chỉnh sửa bản dịch này
warning Câu này không đáng tin cậy.
content_copy Sao chép câu info Đi đến trang câu
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Bản dịch của bản dịch
Hủy liên kết bản dịch này link Chuyển thành bản dịch trực tiếp chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Câu hiện có # {{::translation.id}} đã được thêm vào dưới dạng bản dịch.
edit Chỉnh sửa bản dịch này
warning Câu này không đáng tin cậy.
content_copy Sao chép câu info Đi đến trang câu
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Ít bản dịch hơn

Bình luận

pndyjack pndyjack 2 tháng 3, 2022 03:32:58 UTC 2 tháng 3, 2022 link Permalink

Здесь на каком значении употреблен слово 'побаливать'?
'изредка болеть' или 'слегка болеть'?

Ooneykcall Ooneykcall 2 tháng 3, 2022 03:53:44 UTC 2 tháng 3, 2022 link Permalink

Скорее не "изредка", а "иногда" / "время от времени" (то есть почаще, чем "изредка").

Я как раз подумал: здесь на самом деле смешиваются оба значения. Both meanings are applicable. Смотри:

у меня с утра голова болит ~ I've been having a headache since (today's) morning

у меня голова с утра побаливает - same while additionally implying the headache has been light and/or has been coming and going (on and off). Could easily imply both at the same time: a mild headache that comes and goes.

I would say the latter meaning (mild headache) is used more frequently than the former (an on-and-off headache) but both certainly fit and could be combined.

PS. Полагаю (давай сразу сократим дистанцию и будем использовать "ты"), ты будешь не против исправления ошибок в твоих русскоязычных комментариях (that should be helpful, eh). Здесь их две: "в каком значении" (нельзя "на") и "употреблено" ("слово" - среднего рода).

Metadata

close

Danh sách

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Nhật ký

Câu này được thêm vào dưới dạng bản dịch của câu .

Побаливает.

được thêm bởi pndyjack, 28 tháng 2, 2022

giấy phép do pndyjack chọn, 28 tháng 2, 2022

được liên kết bởi pndyjack, 28 tháng 2, 2022

bị xóa liên kết bởi Ooneykcall, 2 tháng 3, 2022

Голова у меня с самого утра побаливает.

được Ooneykcall chỉnh sửa, 2 tháng 3, 2022