menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #1171695

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

Eldad Eldad 12 Ekim 2011 12 Ekim 2011 13:53:17 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Please don't use the parenthesis in the sentence. You can split your sentence to two separate variants, if you wish:

És boldogan éltek, amíg meg nem haltak.
Boldogan éltek, amíg meg nem haltak.

Parentheses are considered comments here in Tatoeba, so we do not write them with the sentences, but rather in the space that is dedicated for comments.

Thanks in advance,
Eldad

Manna Manna 12 Ekim 2011 12 Ekim 2011 13:58:00 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Ok, I am sorry, it was only my second sentence:)


Thank you!


Greetings,

Manna

Eldad Eldad 12 Ekim 2011 12 Ekim 2011 14:00:15 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

You are welcome, Manna.
Take care, and enjoy your sentences here!
:)

Metadata

close

Listeler

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle #305874They lived happily ever afterward. numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

(És) boldogan éltek, amíg meg nem haltak.

Manna ekledi, 12 Ekim 2011 tarihinde

Manna bağladı, 12 Ekim 2011 tarihinde

Boldogan éltek, amíg meg nem haltak.

Manna düzenledi, 12 Ekim 2011 tarihinde