menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº20687

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

No hay comentarios todavía.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

I jumped for joy.

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por nickyeow, 6 de junio de 2010

enlazada por nickyeow, 6 de junio de 2010

enlazada por Eldad, 9 de septiembre de 2011

enlazada por Eldad, 9 de septiembre de 2011

enlazada por Eldad, 9 de septiembre de 2011

enlazada por MrShoval, 17 de febrero de 2012

enlazada por duran, 10 de marzo de 2012

enlazada por jeedrek, 1 de abril de 2015

enlazada por Lepotdeterre, 20 de abril de 2015

enlazada por AlanF_US, 9 de mayo de 2016

enlazada por marafon, 19 de diciembre de 2016

enlazada por lucasmg123, 6 de julio de 2019

enlazada por Julien_PDC, 23 de abril de 2020

enlazada por Guybrush88, 27 de septiembre de 2020

enlazada por Guybrush88, 27 de septiembre de 2020

enlazada por bunbuku, 31 de julio de 2022

enlazada por soridsolid, 27 de abril de 2023