menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº477355

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

sabretou sabretou 23 de diciembre de 2016 23 de diciembre de 2016, 6:49:52 UTC link Enlace permanente

There needs to be an article before 'factory', I believe.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5490885 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 10 de junio de 2018 10 de junio de 2018, 17:26:57 UTC link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5490885

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #84588父は工場で働いている。.

My father works in a factory.

añadida por CK, 24 de agosto de 2010

enlazada por CK, 24 de agosto de 2010

enlazada por saeb, 24 de agosto de 2010

enlazada por sacredceltic, 25 de agosto de 2010

enlazada por sacredceltic, 25 de agosto de 2010

enlazada por sacredceltic, 25 de agosto de 2010

enlazada por deniko, 17 de septiembre de 2010

enlazada por Dejo, 24 de octubre de 2010

enlazada por janmato, 30 de noviembre de 2010

enlazada por ludoviko, 12 de febrero de 2011

enlazada por alexmarcelo, 30 de octubre de 2011

enlazada por marcelostockle, 8 de diciembre de 2011

enlazada por Scriptor, 23 de diciembre de 2011

enlazada por alexmarcelo, 24 de diciembre de 2011

enlazada por duran, 16 de enero de 2012

My father works in a factory.

añadida por morgyn, 26 de enero de 2013

enlazada por morgyn, 26 de enero de 2013

enlazada por al_ex_an_der, 28 de septiembre de 2014

enlazada por al_ex_an_der, 28 de septiembre de 2014

enlazada por Orava, 24 de junio de 2016

enlazada por bill, 24 de octubre de 2016

enlazada por fekundulo, 9 de enero de 2017

enlazada por jeedrek, 19 de marzo de 2017

#5490885

enlazada por CK, 9 de junio de 2018

enlazada por Horus, 10 de junio de 2018

enlazada por Horus, 10 de junio de 2018

enlazada por jegaevi, 12 de abril de 2019

enlazada por Dominika7, 29 de julio de 2020

enlazada por Yagurten, 27 de marzo de 2021

enlazada por Yorwba, 9 de mayo de 2021

enlazada por TWB, 15 de mayo de 2022

enlazada por TWB, 15 de mayo de 2022

enlazada por TWB, 15 de mayo de 2022

enlazada por TWB, 18 de junio de 2022

enlazada por TWB, 18 de junio de 2022