menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 4860384

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

morbrorper morbrorper 12 mai 2020, modifiée le le 12 mai 2020 12 mai 2020 à 19:40:41 UTC, modifiée le 12 mai 2020 à 19:41:00 UTC flag Signaler link Permalien

The use of Finnish akkusatiivi instead of partitiivi makes this mean "I will read a book" or "I will read the book", right? In that case, all translations that are not in the future tense should be unlinked.

herrsilen herrsilen 13 mai 2020 13 mai 2020 à 06:38:18 UTC flag Signaler link Permalien

I agree, unless there's an adverbial specifying the time frame in which you finish reading the book, like “päivässä”.

Let's summon the Finnish corpus maintainter:@Silja

Silja Silja 20 mai 2020, modifiée le le 20 mai 2020 20 mai 2020 à 03:44:40 UTC, modifiée le 20 mai 2020 à 03:45:48 UTC flag Signaler link Permalien

I agree, all the English sentences with present continuous tense should be unlinked. Let's wait and see if @Sanaseppo has something to say about this, too.

Edit. Oops, it was not Sanaseppo who linked these but @Thanuir

morbrorper morbrorper 28 novembre 2020 28 novembre 2020 à 12:37:54 UTC flag Signaler link Permalien

No comment in six months.

Silja Silja 3 décembre 2020, modifiée le le 3 décembre 2020 3 décembre 2020 à 06:36:03 UTC, modifiée le 3 décembre 2020 à 06:36:26 UTC flag Signaler link Permalien

I unlinked the English sentences with present continuous tense.

morbrorper morbrorper 3 décembre 2020, modifiée le le 3 décembre 2020 3 décembre 2020 à 06:45:33 UTC, modifiée le 3 décembre 2020 à 06:46:17 UTC flag Signaler link Permalien

@Silja, thanks! Maybe you could also have a look at the Finnish translations of #2651095 ("I read a book")?

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 4858496I will read the book..

Luen kirjan.

ajoutée par Sanaseppo, le 26 janvier 2016

liée par Sanaseppo, le 26 janvier 2016

liée par Thanuir, le 22 avril 2019

liée par Thanuir, le 22 avril 2019

liée par Thanuir, le 22 avril 2019

liée par Thanuir, le 22 avril 2019

liée par Thanuir, le 22 avril 2019

liée par Thanuir, le 22 avril 2019

liée par Thanuir, le 22 avril 2019

liée par Thanuir, le 22 avril 2019

liée par Thanuir, le 22 avril 2019

liée par Thanuir, le 14 octobre 2019

liée par Thanuir, le 25 septembre 2020

déliée par Silja, le 3 décembre 2020

déliée par Silja, le 3 décembre 2020

déliée par Silja, le 3 décembre 2020

liée par morbrorper, le 3 décembre 2020