menu
Tatoeba
language
Đăng ký Đăng nhập
language Tiếng Việt
menu
Tatoeba

chevron_right Đăng ký

chevron_right Đăng nhập

Duyệt

chevron_right Hiện câu ngẫu nhiên

chevron_right Duyệt theo ngôn ngữ

chevron_right Duyệt theo danh sách

chevron_right Duyệt theo thẻ

chevron_right Duyệt âm thanh

Cộng đồng

chevron_right Tường

chevron_right Danh sách thành viên

chevron_right Ngôn ngữ thành viên

chevron_right Người bản xứ

search
clear
swap_horiz
search

Câu # 846442

info_outline Metadata
warning
Câu của bạn không được thêm vào vì (các) câu sau đã tồn tại.
Câu #{{vm.sentence.id}} - thuộc về {{vm.sentence.user.username}} Câu #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Câu này thuộc về người bản ngữ.
warning Câu này không đáng tin cậy.
content_copy Sao chép câu info Đi đến trang câu
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Bản dịch
Hủy liên kết bản dịch này link Chuyển thành bản dịch trực tiếp chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Câu hiện có # {{::translation.id}} đã được thêm vào dưới dạng bản dịch.
edit Chỉnh sửa bản dịch này
warning Câu này không đáng tin cậy.
content_copy Sao chép câu info Đi đến trang câu
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Bản dịch của bản dịch
Hủy liên kết bản dịch này link Chuyển thành bản dịch trực tiếp chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Câu hiện có # {{::translation.id}} đã được thêm vào dưới dạng bản dịch.
edit Chỉnh sửa bản dịch này
warning Câu này không đáng tin cậy.
content_copy Sao chép câu info Đi đến trang câu
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Ít bản dịch hơn

Bình luận

Siganiv Siganiv 30 tháng 10, 2014 15:01:23 UTC 30 tháng 10, 2014 link Permalink

This is interesting. Isn't 了 (marking the perfective aspect) somehow redundant here, since 完 means completion?

Compare with:
我已经看完这本书了。

I guess that the 了 we have here conveys a change of a certain state. Is there any difference in meaning between these two sentences?

Siganiv Siganiv 30 tháng 10, 2014 15:12:37 UTC 30 tháng 10, 2014 link Permalink

Oh yes, I know! I am pretty sure it is correct, I am just curious about the "logic" of this sentence and the particle 了, which is something that probably can be fully grasped only by a native speaker...

Lenin_1917 Lenin_1917 30 tháng 10, 2014 15:20:47 UTC 30 tháng 10, 2014 link Permalink

Martha sometimes made a little strange translations into Chinese (maybe she is 华侨?), but unfortunately she is inactive now and not answering the questions about her translations :-(

Lenin_1917 Lenin_1917 30 tháng 10, 2014 15:23:01 UTC 30 tháng 10, 2014 link Permalink

完了 - 了 is not redundant here
http://bkrs.info/slovo.php?ch=%E5%AE%8C%E4%BA%86

Lenin_1917 Lenin_1917 30 tháng 10, 2014 15:23:32 UTC 30 tháng 10, 2014 link Permalink

wánliǎo - 完了

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Nhật ký

Câu này được thêm vào dưới dạng bản dịch của câu .

我已經讀完了這本書。

được thêm bởi Martha, 21 tháng 4, 2011

được liên kết bởi Martha, 21 tháng 4, 2011

được liên kết bởi zhou24, 2 tháng 12, 2011

được liên kết bởi Zifre, 26 tháng 1, 2012

được liên kết bởi Zifre, 26 tháng 1, 2012

được liên kết bởi Zifre, 26 tháng 1, 2012

được liên kết bởi marcelostockle, 15 tháng 9, 2012

được liên kết bởi marcelostockle, 15 tháng 9, 2012

được liên kết bởi marcelostockle, 15 tháng 9, 2012

được liên kết bởi marcelostockle, 15 tháng 9, 2012

được liên kết bởi Yorwba, 31 tháng 1, 2020

được liên kết bởi Yorwba, 31 tháng 1, 2020

được liên kết bởi Yorwba, 31 tháng 1, 2020

được liên kết bởi Yorwba, 31 tháng 1, 2020

được liên kết bởi Dusun_Les, 26 tháng 2, 2020

được liên kết bởi Dusun_Les, 26 tháng 2, 2020