menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 吳語
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择闲话

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言墙

chevron_right 全部用户列表

chevron_right 用户额闲话

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

177610号句子

info_outline Metadata
warning
侬伐能添加搿则句子,因为以下句子已经有了。
句子#{{vm.sentence.id}}——是{{vm.sentence.user.username}} 句子#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 搿句子是母语者额。
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
撤消搿额翻译。 link 挠伊当成直接翻译 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有额#{{::translation.id}}号句子拨添加成翻译。
edit 编辑搿额翻译
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译额翻译
撤消搿额翻译。 link 挠伊当成直接翻译 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有额#{{::translation.id}}号句子拨添加成翻译。
edit 编辑搿额翻译
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 更加少额翻译

评论

AlanF_US AlanF_US July 19, 2022 July 19, 2022 at 4:05:58 AM UTC flag Report link 永久链接

@small_snow @Pfirsichbaeumchen

How would you translate this?

small_snow small_snow July 19, 2022,编辑July 19, 2022 July 19, 2022 at 5:37:01 AM UTC,编辑July 19, 2022 at 11:28:35 AM UTC flag Report link 永久链接

The Japanese word "心憎い" has several meanings, and here I think it can be divided into two main ones.

One mean is "so superior as to make us jealous."
- Mary has excellent language skills that make us jealous.
- メアリーは心憎いほどの語学スキルを持っている。

The other mean is the exact opposite, meaning "on my nerves."
- What Tom always says is really getting on my nerves.
 トムは、心憎いことばかり言う。

This Japanese sentence:

You say quite the nicest things, right?
You say really hateful things, right?

I think it's like that. In this Japanese sentence, it sounds like the first nuance to me. Of course, I don't know if that English is natural or not.

莉紗さん、フォローを(助け舟を)お願いします。m(_ _)m
For reference: https://meaning-book.com/blog/20191118135528.html

AlanF_US AlanF_US July 19, 2022 July 19, 2022 at 4:03:08 PM UTC flag Report link 永久链接

Thanks a lot for that detailed answer. Perhaps the sentence can have a literal meaning or a sarcastic/ironic meaning. This would be true of English as well. Do you think "You say the nicest things, don't you?" would match the Japanese?

Cabo Cabo July 19, 2022 July 19, 2022 at 4:12:32 PM UTC flag Report link 永久链接

about this one: You say quite the nicest things, right?
Can mean that someone is swearing and you say this to him/her then?

AlanF_US AlanF_US July 19, 2022 July 19, 2022 at 9:12:56 PM UTC flag Report link 永久链接

"You say the nicest things, don't you?" could indeed be a response to someone swearing.

small_snow small_snow July 20, 2022 July 20, 2022 at 6:03:44 AM UTC flag Report link 永久链接

>Do you think "You say the nicest things, don't you?" would match the Japanese?
Yes. I think so.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

阿拉还伐能确认搿句闲话最早是伐是来自翻译。

#16462

伐晓得日期伐晓得额用户链接

君はなかなか心憎いことをいうね。

伐晓得日期伐晓得额用户添加

#16462

July 19, 2022AlanF_US取消链接