*"¿Con quién crees que ella vive?" Podría ser mas preciso pero no sonaría natural en la mayoría de contextos
¡Bienvenid@ a Tatoeba!
Lo que queremos en las traducciones es que sean naturales por sí mismas en el idioma al que quiere traducir, porque sirven tanto como traducciones que como frases originales que otros pueden traducir. Entonces si una traducción como "¿Con quién crees que ella vive?" no sonaría natural en español, aunque parezca encajar más precisamente con el inglés, sería mejor no añadirla.
Thẻ
Xem tất cả thẻDanh sách
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Nhật ký
Chưa thể xác định liệu câu này có xuất phát từ bản dịch hay không.
được thêm bởi một thành viên không xác định, ngày chưa rõ
được liên kết bởi một thành viên không xác định, ngày chưa rõ
được liên kết bởi saeb, 2 tháng 4, 2010
được liên kết bởi mamat, 30 tháng 8, 2010
được liên kết bởi deniko, 15 tháng 9, 2010
được liên kết bởi marcelostockle, 19 tháng 9, 2011
được liên kết bởi trieuho, 29 tháng 4, 2012
được liên kết bởi trieuho, 29 tháng 4, 2012
được liên kết bởi trieuho, 29 tháng 4, 2012
được liên kết bởi trieuho, 29 tháng 4, 2012
được liên kết bởi trieuho, 29 tháng 4, 2012
được liên kết bởi autuno, 13 tháng 6, 2014
được liên kết bởi odexed, 24 tháng 10, 2015
được liên kết bởi deyta, 25 tháng 9, 2016
được liên kết bởi Bonaaq, 8 tháng 12, 2022