
meglehetősen bizonytalan a személy ---->
(ez így a személy bizonytalanságára utal és nem arra, hogy az bizonytalan, hogy a szerző kinek
(kihez) címezte a dalt)

Ez így még rosszabb.
(Bizonytalan, hogy kihez címezték a dalt.
Sok a bizonytalanság, hogy a dalt kihez címezték. KB így)

Áhá!

- tűnik

De még az is lehet, hogy valójában azt jelenti, hogy a dalban megszólított személy bizonytalannak látszik (mondjuk valakinek szerenádot adunk, és az illető nem nagyon tudja, hogyan fogadja a dolgot).

@bandeirante, az angol mondat fordítása?

Nem értem a kérdést. Az egész bejegyzés egy angol és egy magyar mondatból áll, ha jól látom.

Nincs kizárva, de inkább e második verzió a valószínűbb.

Megkaptam az eredeti mondat szerzőjének válaszát, miben megerősítette a már bandeirante által felvetett különbséget az insecure és unsure között, ergo a fordítás első verziója a helyes.
标签
查看全部标签列表
Sentence text
License: CC BY 2.0 FR历史记录
搿则句子最早是作为句子#4619557
October 18, 2015 maaster 添加
October 18, 2015 maaster 链接
October 18, 2015maaster 编辑
October 18, 2015maaster 编辑
October 18, 2015maaster 编辑
October 19, 2015maaster 编辑