menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #4883531

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

sacredceltic sacredceltic 3. febrúar 2016 3. febrúar 2016 kl. 19:24:34 UTC flag Report link Tengill

Les journaux ?

Hoshikaze Hoshikaze 3. febrúar 2016 3. febrúar 2016 kl. 23:13:00 UTC flag Report link Tengill

Le mot " 書類 " de la phrase d'origine évoque plutôt le terme " document ", ici la paperasse, d'un point de vue administratif... Les papiers donc, à mon sens !

sacredceltic sacredceltic 4. febrúar 2016 4. febrúar 2016 kl. 08:42:51 UTC flag Report link Tengill

J'avais un doute à cause de la traduction anglaise, parce que [eng]papers veut dire [fra]journaux

Merci

Metadata

close

Listar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #147401書類はもうできましたか。.

Avez-vous déjà terminé les papiers ?

bætt við af Hoshikaze — 3. febrúar 2016

tengd af Hoshikaze — 3. febrúar 2016

tengd af Aiji — 29. janúar 2023