Jeśli jest to przetłumaczone z angielskiego, to myślę, że powinno być "Budynek będzie miał" (is to be). W angielskiej wersji nie ma też wskazania na ten budynek.
Nie, nie z angielskiego, tylko z japońskiego - vide zielona strzałeczka przy japońskim i szara przy angielskim (tłumaczenie pośrednie). W japońskim jest 'ten' (その).
标签
查看全部标签列表
Sentence text
License: CC BY 2.0 FR历史记录
搿则句子最早是作为句子#212692
December 20, 2010 zipangu 添加
December 20, 2010 zipangu 链接