Veggur (7.162 þræðir)
Ábendingar
Áður en þú spyrð spurningu skaltu lesa lista algengra spurninga.
Við stefnum að því að viðhalda heilbrigðum staði fyrir siðmenntaðar umræður. Vinsamlegast lestu reglur gegn slæmum hegðum okkar.
bl555property
mínútu síðan.
gillux
19 klukkustundum síðan
gillux
19 klukkustundum síðan
brauchinet
2 dögum síðan
gillux
3 dögum síðan
TATAR1
5 dögum síðan
Tartar
5 dögum síðan
TATAR1
5 dögum síðan
Rok
5 dögum síðan
TATAR1
6 dögum síðan

It seems that automatic mail alerts are not working again.

I've not really noticed a drop in email notifications. I've been getting notifications all along. Might this be a problem with spam filters?

No it's not spam filters...

I guess it is not spam filter, nor gmail problem.
The new comment alert for per user works well, and from next it has no alert. It may be next comment (per user)events are catched not right.

BTW, what is the mailer?

I cannot manage to enter on my hotmail account since yesterday. Why? :(

It might have been hacked. Try the password recovery service.

Well, the problem is that the whole Hotmail doesn't work. It's not my account, I can't manage to load the site firstly... it's terrible :'(

:S It must be just in Italy, because here in Spain I can enter in my hotmail account without any problems...

I put the wrong url adress (Firefox put it automatically!!! :P) now it's working.
It seems that the redirect www.hotmail.it doesn't go anymore to the webmail.

long live gmail!

our problems about notifications are made by gmail :P

well, at least, I never got stranded from my own account...

I remember that Gmail is quite restricting when trying to use its servers to send mails in a PHP application in order to prevent from spamming, and thus requires specific settings to make it work correctly

Something's really bad with Google lately... Anyone know a possible reason?
I find that my G-Mail has been lagging a lot over this past month, and now this is the second time that the alerts have gone astray.

just for info: comments work well again for me (and I guess for the others who noticed the problem, too) since about 2 days.

Kiu Esperantisto povas helpi al mi?
Jen mia problemo: Mi ne scias entajpi literojn kun supersignoj.
Kiel mi devas manipuli. Respondo bonvolu al mia privata retadreso: s.schlumberger@t-online.de
antcipe dankas sigfrido

Se vi uzas Windows 9x/ME/NT/2000/XP/Vista, bonvolu uzi "EK".
http://www.esperanto.mv.ru/Ek/
Se vi uzas Mac OS, vi povas uzi "U.S. Extended".
aŭ uzi
http://kleg.jp/mac/klavaro_Esp_Uni_J.zip
malkompaktigu ĉi tiun arkivon kaj delokigu dosierojn al Macintosh HD/Library/Keyboard Layouts/

aŭ
http://sites.google.com/site/es...yboard/home/pc
por PC/Mac

Ĉu estas tie ĉi iu esperantisto kun administraj rajtoj al kiu mi povu turni min okaze de iu riparo, propono, dubo k.s.?

La moderiguloj ne estas esperantistoj sed vi povas peti demandojn ĉi tie al aliaj uzantoj.
Bonvolu legi la gvidilon ĉi tie https://docs5.google.com/docume...Y&hl=en&pli=1#

Japanese sentences untranslated to English are now down to just 59.
http://tatoeba.org/eng/sentence...fferent/page:1

Now 54. Come on folks, just a few more to do. :-)

Broken links:
This sentence
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/87121
was linked to this one
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/316587
which doesn't exist anymore.

Form translation
Google docs ("Form (1)" -> "Edit form" or "Edit this form", I'm not sure from the english name of the menu bm)
All of them needs translation, all of them are not translated
German:
https://spreadsheets.google.com...nc&hl=en#gid=0
Russian:
https://spreadsheets.google.com...lE&hl=en#gid=0
Spanish:
https://spreadsheets.google.com...1E&hl=en#gid=0
Italian:
https://spreadsheets.google.com...0E&hl=en#gid=0
Polish:
https://spreadsheets.google.com...nc&hl=en#gid=0
Japanese:
https://spreadsheets.google.com...Wc&hl=en#gid=0

and the translations are public

They are not public. :( I can’t open the page.
Please give us the right to view them.

i said that "nothing translated" by saying "all of them are not translated"

bm is bookmark

And
French:
https://spreadsheets.google.com...Xc&hl=tr#gid=0
needs translation check

Just wanted to change mi profile to report about my humble language knowledges, but didnt find a form to fill out, what i found strange in a langauge wiki.
Wollte soeben meine bescheidenen Sprachkenntnisse in mein Profil eintragen, habe aber kein Formular dafür gefunden, was ich seltsam fand für ein Sprach-Wiki.
Mi ĵus volis ŝanĝi mian profilon por reporti pri miaj etaj lingvoscioj, sed mi ne trovis formularon por ĉi-lasta, kio min iom mirigis en lingvo-vikio.

Yes, there is no form (yet). See point 12: http://blog.tatoeba.org/2010/02...n-tatoeba.html
Ja, es gibt (noch) kein Formular. Siehe auch Punkt 12:
https://docs.google.com/documen...d.761d8fd2d3f1
Jes, formularo ne jam ekzistas. Vido regulon 12:
https://docs.google.com/documen...Y&hl=en&pli=1#
(Das passt gut, ich habe gerade eben versucht, mein eigenes Profil zu "internationalisieren", war nicht gerade einfach^^)

Wäre mir zu mühsam, alles in meinem Profil in alle Sprachen zu übersetzen. Macht jedenfalls niucht so viel spaß wie die sätze. Daher bei mir Text nur auf deutsch, dafür ein, wie ich finde schlaues +/- -System:
zB 3 aus 5 "Sternen"/Punkten:
+ + + - -
zB 7 von 10:
+++++++---
andere Möglichkeiten wären natürlcih Prozentzahlen wie 60% und 70% oder Brüche, wie 3/5, oder 7/10.

Dein System ist auf jeden Fall gut verständlich, aber für mich unmöglich anwendbar - ich kann nämlich nicht in Prozent angeben, wie gut ich eine Sprache spreche^^. Das System wäre also exakter als ich ;) ...

*Vidu

Ach, ja: Ich glaube Sprachcodes sind am internationalsten:
zb de oder deu für Deutsch, eo oder epo für Esperanto etc.

Saluton al cxiuj!
Kiel vi eble vidas, mi ne cxiam havas tauxgan rimedon cxapeligi miajn skribajxojn, ekz sur la iphone de mia edzino.
Tial mi volas proponi al vi, ke oni instalu cxapeligan javascript-on por tiuj uzantoj kiel mi.
Kion vi opinias pri tiu propono?
Tatoebae,
Jakov

Hm, as it seems that the working language here is english, i will rewrite my message in english:
As you may see in the message before i don't always have proper means of adding "^" to the Esperanto diacritic letters (ĉ, ĥ, ĝ, ĵ, ŝ and ŭ as well as their upper-case equivalents) but am obliged to use x-system transcription on my iPhone for example.
That's why I propose to install optional JavaScript for those users like me. This could sometimes also be needed in other languages i guess. Maybe the way the wikipedia handles this could be a good example too: there one can add the letters by clicking a certain link.
tatoeba regards,
Jakov

Yes, I think it’s a nice feature, but now we really lack programmers. Currently everybody is developing a new Python version of Tatoeba, and I guess you have to wait for this feature to appear.
Unfortunately, sysko (our main programmer) is very busy right now.
As a temporary measure, you can allow moderators to replace X-system to normal Esperanto letters in your sentences. (You can write what you allow moderators to do in your profile)
> Hm, as it seems that the working language here is english
Well, you might have written in French. :)
We don’t formally have a working language. You can write in any language.
But more people speak English, so you have to wait less for the answer. :)

Does anybody know a javascript bookmarklet for this oit there?
Cxu iu konas javascript-an bookmarklet-on por cxi tio?

Die Arbeitssprache ist nicht Englisch, es spricht nur leider nicht jeder alle Sprachen. Deine Nachricht richtet sich an das Entwicklerteam, dort spricht man Französisch und Englisch und einige andere Sprachen, wo Esperanto aber meines Wissens nach nicht dabei ist. Bei einer Nachricht in Esperanto musst du dann eben etwas länger warten, bis die Nachricht beim Adressaten angekommen ist (ich hoffe, sie täte es, gehe aber davon aus).
Tatoebae,
Muiriel
Mi esperas ke vi parolas germanan - mi regardis viajn kontribuojn ;)...

Is American English not listed in languages?

‘English’ is for both American and British English.
Tatoeba can’t put 2 flags for one language, so we’re using only British Flag. Yes, this is a bit misleading; CK has already pointed this out.
Tags can be used to show that sentence is only American or only British.
Now we have the following tags:
American English: http://tatoeba.org/eng/tags/sho...erican_English
American English Vocabulary: http://tatoeba.org/eng/tags/sho...ish_Vocabulary
British English Vocabulary: http://tatoeba.org/eng/tags/sho...ish_Vocabulary
British slang: http://tatoeba.org/eng/tags/sho.../British_slang
American English Spelling: http://tatoeba.org/eng/tags/sho...glish_Spelling
British Spelling: http://tatoeba.org/eng/tags/sho...itish_Spelling
British_Spelling ‘re’: http://tatoeba.org/eng/tags/sho..._Spelling__re_
British Spelling Double Ls: http://tatoeba.org/eng/tags/sho...ling_Double-Ls
British Spelling of Dr: http://tatoeba.org/eng/tags/sho...Spelling_of_Dr
British English Grammar: http://tatoeba.org/eng/tags/sho...nglish_Grammar
If you want to add a tag to your sentence, and you are not a trusted user, write the tag you'd like to add in the comments

Thursday WWWJDIC update summary
28 records deleted.
107 new records.