menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 1437787

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

sacredceltic sacredceltic 16 febbraio 2012 16 febbraio 2012 08:58:17 UTC flag Segnala link Permalink

Je ne suis pas médecin / Je ne suis pas docteur (= je n'ai pas le titre de docteur, en Droit, par exemple...)

sacredceltic sacredceltic 15 aprile 2012 15 aprile 2012 18:59:46 UTC flag Segnala link Permalink

« docteur », en français, est un titre, pas une profession. On peut être docteur en droit, en physique, etc.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1533499 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

nimfeo nimfeo 20 luglio 2015 20 luglio 2015 10:17:37 UTC flag Segnala link Permalink

Pas de réaction depuis plus de 15 jours. Phrase modifiée.

Horus Horus 20 luglio 2015 20 luglio 2015 10:30:18 UTC flag Segnala link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1533499

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #1437061Я не доктор..

Je ne suis pas un docteur.

aggiunta da rene1596, il 15 febbraio 2012

collegata da rene1596, il 15 febbraio 2012

collegata da alexmarcelo, il 15 febbraio 2012

collegata da rmdas, il 8 luglio 2012

collegata da nimfeo, il 8 ottobre 2012

collegata da Balamax, il 28 settembre 2013

collegata da shanghainese, il 6 gennaio 2014

Je ne suis pas docteur.

modificata da nimfeo, il 20 luglio 2015

collegata da Horus, il 20 luglio 2015

collegata da Horus, il 20 luglio 2015

collegata da Horus, il 20 luglio 2015

collegata da Guybrush88, il 20 luglio 2015

collegata da Guybrush88, il 20 luglio 2015

collegata da Guybrush88, il 20 luglio 2015

collegata da Guybrush88, il 20 luglio 2015

collegata da Guybrush88, il 20 luglio 2015

collegata da PaulP, il 18 agosto 2015

collegata da Micsmithel, il 24 marzo 2018

collegata da Adelpa, il 28 novembre 2019

collegata da Elsofie, il 25 febbraio 2020