menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 205680

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

tommy_san tommy_san June 2, 2013 June 2, 2013 at 4:10:44 PM UTC flag Report link Permalink

が→は?

bunbuku bunbuku June 2, 2013 June 2, 2013 at 9:36:45 PM UTC flag Report link Permalink

これも「が」で問題ないと思うのですが。

ただ、聞き手は相手が何かしらの考えをもっているだろうとの確信があって聞いているような印象を受けます。ある個人に向けての質問のような。

「は」はその場にいる人全員に向けての質問、広く意見を求めているときに使われる感じがします。

tommy_san tommy_san June 3, 2013 June 3, 2013 at 3:59:27 PM UTC flag Report link Permalink

> ただ、聞き手は相手が何かしらの考えをもっているだろうとの確信があって聞いているような印象を受けます。
その際は any ではなく some と言いませんか?
(あとぼくなら「何か考えがありますか」ではなく「何か考えがあるんですか」と言います。)

bunbuku bunbuku June 3, 2013 June 3, 2013 at 5:40:23 PM UTC flag Report link Permalink

>その際は any ではなく some と言いませんか?
確かに・・・。
考えていくほど、この文の違和感度が大きくなってきてしまいました。(^_^;)

Metadata

close

Liesten

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Liest van biedroagen

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Hinwezen deur n onbekind lid, doatum onbekind

Hinwezen deur n onbekind lid, doatum onbekind

それについて何か考えがありますか。

Touvougd deur n onbekind lid, doatum onbekind