menu
ٹٹوبا
language
درج کن لاگِن
language بلۏچی
menu
ٹٹوبا

chevron_right درج کن

chevron_right لاگِن

براوز کن

chevron_right پَدیمیں گالِد ءَ پیشدار

chevron_right زبان ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right لَڑ ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right ٹیگ ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right تواربَند ءَ براوز کن

ٹَکّ

chevron_right دیوال

chevron_right دراھیں باسکانی لَڑ

chevron_right باسکانی زبان

chevron_right پیدائشی گپ جنوک

search
clear
swap_horiz
search

2961514#گالِد

info_outline Metadata
warning
تئی گالِد ھوار کنگ نہ بوت چیاکہ اے چہ پیسرا ھست اِنت۔
گالِد {{vm.sentence.user.username}}ئیگ اِنت۔{{vm.sentence.id}}# گالِد #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star اے گالِد پیدائشی گپ جنوکے ئیگ اِنت۔
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
رجانک
اے رجانک ءَ ناکڑی کن link تچکیں رجانک ءِ تہا کن chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} ھستیں گالِد #{{::translation.id}}رجانک ءِ جہت ءَ گیش کنگ بیتگ۔
edit اے رجانک ءَ رِدگ کن
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
رجانکانی رجانک
اے رجانک ءَ ناکڑی کن link تچکیں رجانک ءِ تہا کن chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} ھستیں گالِد #{{::translation.id}}رجانک ءِ جہت ءَ گیش کنگ بیتگ۔
edit اے رجانک ءَ رِدگ کن
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} کمتر رجانک

دانک

CK CK July 16, 2014 July 16, 2014 at 10:45:42 PM UTC flag Report link دائمکڑی

Related:

[#437154] I wear a suit and tie. (lukaszpp) *audio*
[#2545775] Tom isn't wearing a tie. (CK) *audio*
[#2644605] You're not wearing a tie. (CK) *audio*
[#2644168] You'll need to wear a tie. (CK) *audio*
[#2270380] Don't forget to wear a tie. (CK) *audio*
[#2544389] I usually don't wear a tie. (CK) *audio*
[#2543538] I'm not going to wear a tie. (CK) *audio*
[#2542719] Why aren't you wearing a tie? (CK) *audio*
[#2458521] I think you should wear a tie. (CK) *audio*
[#2033605] Why don't you want to wear a tie? (CK) *audio*
[#2360096] I've never seen Tom wearing a tie. (CK) *audio*
[#1027621] Does Tom usually wear a tie to work? (CK) *audio*
[#1026262] Tom didn't wear a tie to work today. (CK) *audio*
[#3221376] I don't want to wear this stupid tie. (CK) *audio*
[#1164379] Tom needs to wear a tie where he works. (CK) *audio*
[#681910] Tom is required to wear a suit and tie to work. (Source_VOA) *audio*
[#1027148] Tom always wears a tie to work, except on Fridays. (CK) *audio*
[#1867900] Tom showed up at the party wearing a suit and tie. (CK) *audio*
[#1026372] Tom didn't have to wear a suit and tie, but he did. (CK) *audio*
[#2389588] I ought to wear this tie more often. I've gotten a lot of compliments today. (CK) *audio*

Metadata

close

گالد ئے نبشت

لیسن: CC BY 2.0 FR

تواربند

چه {{audio.author}} Unknown author

لیسن: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

لاگ

اے گالِد بُندَری یے ءُ چہ رجانک ءَ زیرگ نہ بیتگ۔

Tom never wears a tie.

ءِ گیش کرتگینmeerkat،January 3, 2014

ءِ کڑی کرتگینGuybrush88،January 3, 2014

ءِ کڑی کرتگینcarlosalberto،January 3, 2014

ءِ کڑی کرتگینSilja،July 16, 2014

ءِ کڑی کرتگینmarcelostockle،July 17, 2014

ءِ کڑی کرتگینodexed،July 17, 2014

ءِ کڑی کرتگینduran،October 5, 2015

ءِ کڑی کرتگینraggione،March 20, 2017

ءِ کڑی کرتگینraggione،March 20, 2017

ءِ کڑی کرتگینH_Liliom،August 15, 2018

ءِ کڑی کرتگینPaulP،December 22, 2018

ءِ کڑی کرتگینtokzyk،January 6, 2022