menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #482021

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Swift Swift 29. ágúst 2010 29. ágúst 2010 kl. 19:59:41 UTC link Tengill

Subjects are not proper nouns.

blay_paul blay_paul 1. september 2010 1. september 2010 kl. 11:43:10 UTC link Tengill

I don't think this is a natural sentence. Could someone who speaks Turkish and English check against that?

Zifre Zifre 16. mars 2011 16. mars 2011 kl. 00:59:10 UTC link Tengill

This sounds like it could be a natural sentence to me:

A: Is the whole thing going to be in Spanish?
B: The lesson is English. After that, you have to speak Spanish.

Certainly, it might be more common to say "in English", but I think this type of thing does happen in normal speech.

And I'm quite sure "English" should be capitalized.

However, I don't know how well it matches the Turkish.

Metadata

close

Listar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

This sentence is original and was not derived from translation.

The lesson is English.

bætt við af boracasli — 26. ágúst 2010

tengd af boracasli — 26. ágúst 2010