→ Tia
Vi pravas por traduki "c'est la vie", sed tiu traduko : "tia estas la vivo" estas jam farita. Do, por la traduko de : "Ainsi va la vie" mi ŝanĝis kaj uzis la vorton "pasas" anstataŭ "estas". Dankon pro la rimarko.
گالد ئے نبشت
لیسن: CC BY 2.0 FRلاگ
اے گالِد بندات ءَ گالِد628935#
ءِ گیش کرتگینpjer،November 20, 2010
ءِ کڑی کرتگینpjer،November 20, 2010
ءِ کڑی کرتگینKorekorin،October 7, 2011
ءِ کڑی کرتگینsacredceltic،January 12, 2012
ءَ رِدگ کتگ pjer،February 12, 2018
ءِ کڑی کرتگینPaulP،February 12, 2018
ءِ کڑی کرتگینshekitten،May 5, 2021
ءِ کڑی کرتگینshekitten،May 5, 2021
ءِ کڑی کرتگینcarlosalberto،July 15, 2021