menu
ٹٹوبا
language
درج کن لاگِن
language بلۏچی
menu
ٹٹوبا

chevron_right درج کن

chevron_right لاگِن

براوز کن

chevron_right پَدیمیں گالِد ءَ پیشدار

chevron_right زبان ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right لَڑ ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right ٹیگ ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right تواربَند ءَ براوز کن

ٹَکّ

chevron_right دیوال

chevron_right دراھیں باسکانی لَڑ

chevron_right باسکانی زبان

chevron_right پیدائشی گپ جنوک

search
clear
swap_horiz
search

729323#گالِد

info_outline Metadata
warning
تئی گالِد ھوار کنگ نہ بوت چیاکہ اے چہ پیسرا ھست اِنت۔
گالِد {{vm.sentence.user.username}}ئیگ اِنت۔{{vm.sentence.id}}# گالِد #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star اے گالِد پیدائشی گپ جنوکے ئیگ اِنت۔
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
رجانک
اے رجانک ءَ ناکڑی کن link تچکیں رجانک ءِ تہا کن chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} ھستیں گالِد #{{::translation.id}}رجانک ءِ جہت ءَ گیش کنگ بیتگ۔
edit اے رجانک ءَ رِدگ کن
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
رجانکانی رجانک
اے رجانک ءَ ناکڑی کن link تچکیں رجانک ءِ تہا کن chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} ھستیں گالِد #{{::translation.id}}رجانک ءِ جہت ءَ گیش کنگ بیتگ۔
edit اے رجانک ءَ رِدگ کن
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} کمتر رجانک

دانک

brauliobezerra brauliobezerra February 9, 2011 February 9, 2011 at 6:22:04 PM UTC flag Report link دائمکڑی

Por favor, escolha entre adulto ou adulta.

lenon_perez lenon_perez March 10, 2011 March 10, 2011 at 6:39:23 AM UTC flag Report link دائمکڑی

Não é melhor deixar pro falante da frase escolher qual versão corresponde à situação? Em línguas como inglês e alemão, tanto faz. Mas senti uma certa necessidade de dar essas duas possibilidades.

brauliobezerra brauliobezerra March 10, 2011 March 10, 2011 at 12:14:01 PM UTC flag Report link دائمکڑی

Concordo que é bom colocar as duas variações. Eu até tento fazer isso, mas às vezes me esqueço. Mas acho melhor colocar em duas frases separadas, por vários motivos:

1) "[...] é adulto/a." não é uma frase que alguém diria. Por exemplo, na hora de alguém colocar áudio nessa frase o que a pessoa diria?

2) Isso complica praticamente todas aplicações que utilizarem essa frase. Um pré-processamento teria que ser feito.

3) Colocar duas frases separadas permite fazer ligações mais exatas entre línguas que possuem gênero.

4) É uma das políticas do Tatoeba não fazer isso.

5) É muito fácil colocar as duas frases separadas.

lenon_perez lenon_perez March 10, 2011 March 10, 2011 at 5:12:50 PM UTC flag Report link دائمکڑی

Eu tinha ignorado completamente a opção de adicionar mais uma tradução pra frase. Mas vc me convenceu, fica melhor separado mesmo. :)

brauliobezerra brauliobezerra April 2, 2011 April 2, 2011 at 12:55:14 PM UTC flag Report link دائمکڑی

Ah, mas cuidado, você não deve ligar as duas frases portuguesas de gêneros opostos. Elas não são equivalentes.

brauliobezerra brauliobezerra April 2, 2011 April 2, 2011 at 12:57:02 PM UTC flag Report link دائمکڑی

No máximo elas estarão ligadas indiretamente, por frases que não possuem gênero, como a inglesa.

Metadata

close

گالد ئے نبشت

لیسن: CC BY 2.0 FR

لاگ

اے گالِد بندات ءَ گالِد440166#Du bist jetzt erwachsen. ءِ رجانک ءِ ردءَ گیش کنگ بیتگت۔

Agora você é adulto/a.

ءِ گیش کرتگینlenon_perez،January 27, 2011

ءِ کڑی کرتگینlenon_perez،January 27, 2011

Agora você é adulto.

ءَ رِدگ کتگ lenon_perez،March 10, 2011

ءِ کڑی کرتگینlenon_perez،March 10, 2011

ءِ کڑی کرتگینbrauliobezerra،April 2, 2011

ءِ کڑی کرتگینmartinod،August 31, 2011

ءِ کڑی کرتگینalexmarcelo،March 15, 2012

ءِ کڑی کرتگینalexmarcelo،October 13, 2012

ءِ کڑی کرتگینRicardo14،June 6, 2016