menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 1023738

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

CK CK 2014-junio-11 2014-junio-11 10:27:47 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Related:

[#3223122] Why don't you ask Tom to sit with us? (CK) *audio*
[#2541618] Why don't you ask Tom directly? (CK) *audio*
[#2322730] I don't know. Why don't you ask Tom? (CK) *audio*
[#2210573] Why don't you ask Tom yourself? (CK) *audio*
[#2210572] Why don't you ask Tom to do it? (CK) *audio*
[#2210571] Why don't you ask Tom that? (CK) *audio*
[#2042961] If you really want to know, why don't you ask Tom? (CK) *audio*
[#1886484] Why don't you ask Tom to go with you? (CK) *audio*

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}} Unknown author

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registroj

Tiu ĉi frazo estas originala, ne derivita de traduko.

Why don't you ask Tom?

aldonita de CK, 2011-aŭgusto-06

ligita de duran, 2011-septembro-22

ligita de Guybrush88, 2011-decembro-02

ligita de Guybrush88, 2011-decembro-02

ligita de Guybrush88, 2011-decembro-02

ligita de Guybrush88, 2012-septembro-07

ligita de Guybrush88, 2012-septembro-07

ligita de Guybrush88, 2012-septembro-07

ligita de Amastan, 2013-julio-24

ligita de Amastan, 2013-julio-24

ligita de tommy_san, 2013-oktobro-03

ligita de Gulo_Luscus, 2016-januaro-28

ligita de fathe, 2016-junio-15

ligita de bill, 2020-oktobro-29

ligita de bill, 2020-oktobro-29

ligita de Rafik, 2022-januaro-08