menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 1167334

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

marcelostockle marcelostockle 6 ottobre 2012 6 ottobre 2012 00:05:14 UTC flag Segnala link Permalink

¿esta frase es ambigua (presente o pasado) ?
la frase en francés solo está ligada a frases en pasado

alexmarcelo alexmarcelo 6 ottobre 2012 6 ottobre 2012 00:11:43 UTC flag Segnala link Permalink

No, la voy a desligar... gracias.

Metadati

close

Elenchi

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #413914Aujourd'hui, il a fait très chaud..

Hoje faz muito calor.

aggiunta da alexmarcelo, il 10 ottobre 2011

collegata da alexmarcelo, il 10 ottobre 2011

#1167351

separata da sysko, il 12 ottobre 2011

#1167356

separata da sysko, il 12 ottobre 2011

collegata da Shishir, il 13 ottobre 2011

separata da alexmarcelo, il 6 ottobre 2012

collegata da alexmarcelo, il 6 ottobre 2012

collegata da alexmarcelo, il 6 ottobre 2012

collegata da alexmarcelo, il 6 ottobre 2012

collegata da alexmarcelo, il 6 ottobre 2012

collegata da alexmarcelo, il 6 ottobre 2012

collegata da marcelostockle, il 6 ottobre 2012

collegata da marcelostockle, il 6 ottobre 2012

collegata da marcelostockle, il 6 ottobre 2012

collegata da marcelostockle, il 6 ottobre 2012

collegata da marcelostockle, il 6 ottobre 2012

collegata da marcelostockle, il 6 ottobre 2012

collegata da marcelostockle, il 6 ottobre 2012

collegata da neron, il 3 settembre 2014

collegata da korobo4ka, il 6 settembre 2015

#4516006

collegata da bandeirante, il 11 settembre 2015

#4516006

separata da Horus, il 11 settembre 2015

collegata da Horus, il 11 settembre 2015

collegata da ritualesatanum, il 10 novembre 2019

collegata da Wezel, il 15 dicembre 2022