menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1472012

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

GeeZ GeeZ May 25, 2012 May 25, 2012 at 1:20:19 PM UTC flag Report link Permalink

Salut,
je ne trouve pas ta formulation parfaitement claire ; est-ce qu'il ne faudrait pas plutôt l’écrire ainsi :
"La confiance est le sentiment de pouvoir croire à quelqu'un, même après s'être rendu compte qu'on aurait menti a sa place."

Ou devrais-je rajouter une traduction alternative ?

sacredceltic sacredceltic May 25, 2012 May 25, 2012 at 1:50:40 PM UTC flag Report link Permalink

ta proposition indiquerait qu'il aurait déjà menti, mais ce n'est pas ce que dit la phrase allemande, qui dit qu'on sait qu'on mentirait à sa place...c'est une hypothèse...

Je change un peu, dis-moi si ça te semble mieux...

GeeZ GeeZ May 25, 2012 May 25, 2012 at 4:22:30 PM UTC flag Report link Permalink

Oui, j'aime bien la nouvelle version !
Peut être juste rajouter une virgule entre "quelqu'un" et "même" pour fluidifier un peu la phrase, mais c'est un détail.

sacredceltic sacredceltic May 25, 2012 May 25, 2012 at 4:41:59 PM UTC flag Report link Permalink

c'est fait, merci !

sacredceltic sacredceltic May 28, 2012 May 28, 2012 at 1:34:12 PM UTC flag Report link Permalink

>croire qqn, pas croire à qqn

http://www.cnrtl.fr/definition/croire voir IIIAb

GeeZ GeeZ May 29, 2012 May 29, 2012 at 7:26:06 PM UTC flag Report link Permalink

Exact!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #1471608Vertrauen ist das Gefühl, einem Menschen sogar dann glauben zu können, wenn man weiß, dass man an seiner Stelle lügen würde..

La confiance est le sentiment de pouvoir croire à quelqu'un même par la suite, lorsque l'on sait qu'à sa place, on mentirait.

added by sacredceltic, March 6, 2012

La confiance est le sentiment de pouvoir croire à quelqu'un même après que l'on sache qu'à sa place, on mentirait.

edited by sacredceltic, May 25, 2012

La confiance est le sentiment de pouvoir croire à quelqu'un, même après que l'on sache qu'à sa place, on mentirait.

edited by sacredceltic, May 25, 2012

La confiance est le sentiment de pouvoir croire à quelqu'un, même après que l'on sait qu'à sa place, on mentirait.

edited by sacredceltic, May 28, 2012