
Im englischen Satz steht „die (Land-)Karte“. Hast Du absichtlich „diese“ daraus gemacht?

Ja, es schien mir natürlicher zu klingen.
Aber falls es "zu frei" übersetzt erscheint, kann man es meinetwegen auch ändern.

Nein, nein. Natürlichkeit geht über alles, und wenn Du das so empfindest, ist es schon in Ordnung. Ich wollte nur fragen. ☺
Теглар
Барлык тегларны караргаИсемлек
Җөмлә тексты
Лицензия: CC BY 2.0 FRЛоглар
Бу җөмлә баштан ук җөмләсенең тәрҗемәсе буларак өстәлгән иде.#45121
өстәлгән Tamy, 16 октябрь, 2012 ел
белән бәйле Tamy, 16 октябрь, 2012 ел
белән бәйле Sirio60, 22 апрель, 2013 ел
белән бәйле Yorwba, 14 июнь, 2019 ел