
Hi LaraCroft,
Kun je alsjeblieft naar de discussie bij de Engelse zin zien #242017 en nadenken of een andere vertaling nodig is

Hallo raggione,
Natuurlijk, ik zie dat we er een soepje van gemaakt hebben door een verkeerdelijke interpretatie.
Geen probleem, ik heb de zin aangepast zodat de betekenis klopt, en terug gelinkt aan de oorspronkelijke Engelse zin. Hoop dat dit OK is?

Dit is een fantastische zin, LaraCroft. Dankjewel. Denk je dat ik hem goed kan gebruiken als ik weer in Amsterdam ben, of zal ik dan liever de vorige zin gebruiken? Helaas is die nu verdwenen hoewel het een mooie zin was. Zo heb ik hem gewoon weer voor jou geschreven (#4268240) en dan laten lopen zodat je hem weer kunt adopteren.

Hahaha ...dat was dan ook een lieve commentaar :) Adoptie voltooid, dankjewel!
Welke zin je best gebruikt in Amsterdam hangt wellicht af van je gezelschap, pas maar op of je houdt geen rooie duit meer over, lol!
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文は #590345
追加:LaraCroft, 2014年1月21日
リンク:LaraCroft, 2014年1月21日
リンク:marcelostockle, 2014年1月23日
リンク:fekundulo, 2014年2月1日
リンク:Citrine, 2014年2月8日
リンク:martinod, 2014年6月4日
リンク:martinod, 2014年6月4日
リンク:martinod, 2014年6月4日
リンク:martinod, 2014年6月4日
リンク:martinod, 2014年6月4日
リンク:martinod, 2014年6月4日
リンク:martinod, 2014年6月4日
編集:LaraCroft, 2015年6月11日
リンク解除:LaraCroft, 2015年6月11日
リンク解除:raggione, 2015年6月11日
リンク解除:raggione, 2015年6月11日
リンク解除:raggione, 2015年6月11日
リンク:raggione, 2015年6月11日
リンク:raggione, 2015年6月11日
リンク:PaulP, 2015年12月4日