menu
Tatoeba
language
Loo kasutaja Logi sisse
language Eesti
menu
Tatoeba

chevron_right Loo kasutaja

chevron_right Logi sisse

Sirvi

chevron_right Näita suvalist lauset

chevron_right Sirvi keelte kaupa

chevron_right Sirvi nimekirja kaupa

chevron_right Browse by tag

chevron_right Sirvi helisalvestusi

Suhtle

chevron_right Sein

chevron_right Kõigi liikmete nimekiri

chevron_right Liikmete keeled

chevron_right Emakeele rääkijad

search
clear
swap_horiz
search

Lause #3445

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Lause #{{vm.sentence.id}} — omanik {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlgete tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähem tõlkeid

Kommentaarid

sysko sysko 1. märts 2010 1. märts 2010 10:56:54 UTC flag Report link Püsilink

doesn't sound natural, @me : correct it when back on an azerty keyboard

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logid

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

J'ai toujours pensé qu'avoir {une crise cardiaque}{1} était la manière de la nature de te dire de mourir.

lisatud tundmatu kasutaja poolt, date unknown

#1628

ühendatud tundmatu kasutaja poolt, date unknown

#1628

unlinked by blay_paul, 4. august 2010

ühendatud kasutaja fucongcong poolt, 6. september 2010

J'ai toujours pensé qu'avoir une crise cardiaque est la manière de la nature de te dire que tu dois mourir.

muudetud kasutaja SUZIE poolt, 8. september 2010

J'ai toujours pensé qu'avoir une crise cardiaque est la manière qu'a la nature de te dire que tu dois mourir.

muudetud kasutaja SUZIE poolt, 8. september 2010