menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #344899

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

Scott Scott 27 de juny de 2010 27 de juny de 2010 a les 23:19:13 UTC flag Report link Enllaç permanent

please link to eng and fre

blay_paul blay_paul 27 de juny de 2010 27 de juny de 2010 a les 23:21:31 UTC flag Report link Enllaç permanent

I'm not sure this is a good match to the English.

Sumyjkl Sumyjkl 8 de gener de 2014 8 de gener de 2014 a les 12:14:45 UTC flag Report link Enllaç permanent

Terrible English matches.
やってみましょう is only really like "Let's try it".
Also since there is no subject in the Japanese, "it" is needed in English.

Also this Japanese translated as "let's try (something)" can't be used as meaning the use of effort in an action.

eirik174 eirik174 8 de gener de 2014 8 de gener de 2014 a les 16:33:57 UTC flag Report link Enllaç permanent

やってみましょう could have a lot of different translations depending on context.

Did you mean to write that, since there is no object in the Japanese, "it" is needed in English? Perhaps I'm misunderstanding.

やってみる does not imply that effort is made.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1我們試試看!.

linked by zhouj1955, 30 de desembre de 2009

やってみましょう。

added by zhouj1955, 30 de desembre de 2009

linked by Denizar, 3 de febrer de 2010

unlinked by TRANG, 23 de maig de 2010

unlinked by TRANG, 23 de maig de 2010

linked by blay_paul, 27 de juny de 2010

linked by Scott, 27 de juny de 2010

linked by Scott, 27 de juny de 2010

linked by blay_paul, 29 de juny de 2010

linked by marcelostockle, 29 de desembre de 2011

linked by sharptoothed, 24 de març de 2013

linked by Silja, 30 d’abril de 2014

linked by Raizin, 2 d’octubre de 2015

linked by Raizin, 2 d’octubre de 2015

linked by Raizin, 2 d’octubre de 2015

linked by Bilmanda, 20 de novembre de 2015

unlinked by Bilmanda, 20 de novembre de 2015

linked by Bilmanda, 20 de novembre de 2015

linked by Raizin, 26 de febrer de 2021