menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #3462610

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

al_ex_an_der al_ex_an_der 31. ágúst 2014 31. ágúst 2014 kl. 15:13:44 UTC link Tengill

+1

katidino katidino 31. ágúst 2014 31. ágúst 2014 kl. 15:16:30 UTC link Tengill

Dankon!

al_ex_an_der al_ex_an_der 31. ágúst 2014 31. ágúst 2014 kl. 15:18:38 UTC link Tengill

Dankon ankaŭ al vi, katidino. ☺

Metadata

close

Listar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #3462608Tom assumed Mary was talking nonsense simply because he didn't understand her..

Tom supozis ke Mary diskutis sensencaĵojn simple ĉar li ne komprenis ŝin.

bætt við af katidino — 31. ágúst 2014

Tom supozis, ke Mary diskutis sensencaĵojn, simple ĉar li ne komprenis ŝin.

breytt af katidino — 31. ágúst 2014

Tom supozis, ke Mary diras sensencaĵojn, simple ĉar li ne komprenis ŝin.

breytt af katidino — 31. ágúst 2014

Tomo supozis, ke Manjo diras sensencaĵojn, simple ĉar li ne komprenis ŝin.

breytt af shekitten — 17. febrúar 2020